Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous promettons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement dit, l'employeur peut décréter, à un moment donné: «nous vous avions promis 25 $ par mois et par année de service, nous vous promettons maintenant 30 $ par mois par année de service et cette nouvelle prestation s'appliquera à toutes les années accumulées avant l'entrée en vigueur de cette nouvelle disposition».

In other words, an employer says at a particular moment in time, ``We used to promise you $25 a month per year of service; we are now promising you $30 a month per year of service and this new benefit level applies to all service prior to the new benefit'.


M. Breithaupt : Nous vous promettons de vous faire parvenir cette information.

Mr. Breithaupt: We will undertake to provide that information.


Le quatrième nouvel amendement concernait les actes délégués, et je dois vous dire très clairement ici, Madame Malmström, que le Parlement peut assumer très efficacement les questions liées au calendrier et les questions procédurales, et que nous promettons de répondre aux actes délégués dans des délais rapides.

The fourth new feature was that of the delegated acts, and here I must tell you very clearly, Mrs Malmström, that Parliament can take care of timetable arguments and procedural arguments very efficiently, and we promise to not take long to respond to delegated acts.


Sur ce point, Monsieur le Président, Monsieur Jouyet et Monsieur Barrot, nous appelons le Conseil et la Commission à se montrer vigilants et vous promettons que ce Parlement mettra tout en œuvre pour collaborer avec vous.

On this point, Mr President, Mr Jouyet and Mr Barrot, we call for vigilance from the Council and the Commission and we promise that this Parliament will do its utmost to work together with you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes heureux que la Bulgarie fasse partie de l’Union européenne et nous vous promettons que le Parlement européen fera campagne pour la liberté des infirmières bulgares jusqu’à ce qu’elles aient pu revenir de Libye; vous pouvez en informer vos concitoyens!

We are grateful for Bulgaria being in the European Union, and there is one thing we can promise you, namely that the European Parliament will be campaigning for the freedom of the Bulgarian nurses until they have returned home from Libya, so you can tell your countrymen that!


Nous vous promettons de poursuivre nos efforts grâce aux bases populaires que nous représentons et grâce à votre soutien.

We promise that we shall continue our endeavours, with the help of the popular backing we have and your own support.


Le fossé demeure, l'écart demeure, mais nous vous promettons de poursuivre le processus en dépit de toutes les difficultés.

There is still this gulf, this gap, between us, but we promise you that we shall continue with the process regardless of the problems.


M. Cragg: Nous vous le promettons, sénateur.

Mr. Cragg: We promise, senator.


Nous vous promettons tous d'acheter un exemplaire autographié, mais, plus important encore, ce livre sera une grande contribution à la littérature politique de notre pays.

We all promise to buy an autographed copy. More important, however, such a book would surely make a great and important contribution to Canadian political literature.


Comme vous le savez, les membres du Parlement ont tendance à beaucoup parler, mais nous vous promettons qu'aujourd'hui nous sommes ici pour écouter.

As you know, the members of Parliament generally talk a great deal, and today we promise we're here to listen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous promettons ->

Date index: 2025-01-18
w