Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous vous posons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous le désirez, je pourrais vous expliquer plus tard comment nous utilisons ces différents documents et le genre de questions que nous posons au demandeur pour obtenir des renseignements complémentaires.

If you wish, later on I'd be happy to explain how we use these different documents and the kinds of questions we ask and expect to see answered by them.


Nous voulons savoir si nous posons des questions dont vous n'avez pas entendu parler auparavant, et si nous pouvons obtenir les réponses et avoir une certaine perspective de la situation.

We want to see if we're asking questions that you haven't heard before, and if we can get the answers and get some perspective on what's going on.


Par exemple, lorsque nous vous posons des questions sur les intentions et les actions du gouvernement, serez-vous en mesure de parler au nom du gouvernement ou est-ce que vous vous contenterez de partager votre avis sur les intentions ou les actions du gouvernement?

For instance, during Question Period, when we ask you about the intentions or the actions of the government, will you be able to speak for the government, or will you simply be able to provide us with your opinion about what the government intends to do or what it has done?


Alors le défi que nous vous posons, à vous, Monsieur Maystadt, et à la BEI, c'est d'inverser ces proportions, c'est de faire en sorte qu’en 2010 et au-delà, les trois quarts – et la totalité, à terme – de vos investissements aillent vers cette transformation.

Therefore, the challenge that we are setting you, Mr Maystadt, and the EIB, is to reverse these proportions, it is to ensure that, in 2010 and beyond, three quarters of your investments – and all of them in the long term – go towards this transformation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question que nous nous posons est celle-ci: quelles initiatives, quelles conséquences allez-vous prendre, allez-vous tirer de cette situation?

The question that we are now asking is this: what initiatives are you now going to take? What lessons are you going to learn from this situation?


Nous accordons habituellement sept minutes, puis nous faisons un tour de table et nous vous posons des questions, si cela vous convient.

Traditionally we give you about seven minutes to pitch, and then we'll go around the table and ask you some questions, if that's okay.


Nous vous posons la question suivante: si cela se passait en France, en Grande-Bretagne, en Italie ou en Allemagne, entameriez-vous des négociations avec un tel État?

We ask you, if this were happening in France, Britain, Italy or Germany, would you open negotiations with such a state?


Je dois vous dire que si le Conseil pouvait répondre à temps, de façon cohérente et motivée, aux questions que nous lui posons ou que lui pose la Commission, tout avancerait.

I must tell you that if the Council could reply in time, coherently and on a reasoned basis to the questions we or the Commission put to it, we could make progress on every front.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord vous remercier parce que chaque fois que nous posons des questions en phase préliminaire, vous les écoutez et y donnez suite avec grande minutie.

– (IT) Madam President, I would like to start by thanking you for the way that, during this initial stage, you take on board all our questions and follow them up with great care.


Vous vous rappelez sans doute, monsieur Thompson, que nous avons soulevé cette question et que nous nous sommes entendus pour que vous vous penchiez sur un système qui nous permettrait de faire un suivi des réponses que nous obtenons ou que nous n'obtenons pas aux questions que nous posons aux fonctionnaires des différents ministères, de sorte que nous ayons l'assurance d'obtenir toutes les réponses.

You will remember, Mr. Thompson, that we brought that forward and there was an agreement that you would look into a system with regard to the questions that we ask officials from different departments and the answers that we get or we do not get so that we can have a tally to ensure that we receive responses to our questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous posons ->

Date index: 2023-04-24
w