Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous vous permettons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais que vous nous expliquiez une chose; si d'ici l'année prochaine, nous n'avons plus qu'une seule compagnie aérienne au Canada, une compagnie internationale—et je mentionne «internationale», car si on considère le reste du monde, il y a un seul transporteur international en Grande-Bretagne, un seul en France, un seul en Allemagne, etc.—donc, si nous n'avons plus qu'un seul transporteur national-international, peut-on vraiment parler d'un monopole si à l'intérieur du pays nous permettons à n'importe qui de mettre sur pied une ...[+++]

If it's determined that by next year we're into one airline operating in Canada, one international airline—and I throw in the word “international” because if we look around the world there's one international carrier out of Britain, one out of France, one out of Germany, etc.—one domestic international carrier, could it really be called a monopoly if indeed, on the domestic side, this particular country offers to anybody to start up the airline, provided of course that they pass this fitness test that you spoke of and that they can fly from any point A in Canada to any point B in Canada free of regulation?


Puis-je vous demander depuis quand nous nous permettons de dire aux autorités législatives des États membres ce dont elles peuvent discuter, ou non?

I would like to ask when it was that we began to dictate to Member State lawmakers what they could discuss and what not?


Des dizaines de substances présentes dans la fumée de cigarette sont si toxiques que si vous souhaitez les utiliser en laboratoire, il vous faut une autorisation spéciale. Pourtant, nous permettons qu’elles soient relâchées dans notre environnement quotidien.

Dozens of substances in cigarette smoke are so toxic that, if you want to use them in a laboratory, you have to have a special permit, and yet this is what we want to release into people’s everyday environment.


Si les gens parlent, si nous permettons qu'internet s'ouvre, alors je vous dis que ce sera un grand moment pour les Jeux olympiques, pour le sport et pour la démocratie, car sport et démocratie doivent aller de pair, sinon cela ne vaut pas le coup de sauter, de courir et de nager.

If the people speak, if we allow uncensored access to the Internet, I can tell you that it will be a great moment for the Olympic Games, for sport and for democracy, because sport and democracy must go hand in hand; otherwise, there is no point jumping, running or swimming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, je voulais simplement vous demander, et nous demander, quelle est l’utilité des règles relatives à la vie privée si même en tant qu’Union européenne, nous permettons qu’elles soient complètement violées.

– (IT) Mr President, I just wanted to ask you and all of us what good the privacy rules are, if even as the European Union we allow them to be completely disregarded.


C’est sur ce point que la politique sociale européenne et les normes européennes garanties font l’objet d’un examen, car, si nous permettons que ces questions soient à nouveau traitées à l’échelon national, vous pouvez être certains que d’autres affaires connaîtront le même sort au cours de la prochaine législature.

It is in this area that European social policy is under scrutiny, as are guaranteed European standards, for if we make it possible for these matters to be handed back to the national level, you can be sure that the same thing will happen in many other cases in the life of the next Parliament.


Dick, vous rendez-vous compte que les Canadiens n'exportent pas, mais que nous permettons aux autres d'importer de chez nous?

Oh, Dick, don't you realize that Canadians don't export. We permit others to import from us.


Apparemment, certaines routes sont rentables, mais nous n'autorisons pas le cabotage; nous ne permettons pas aux gens.vous pouvez déposer un passager, mais vous ne pouvez pas faire de pillage.

Apparently there are routes that are quite good, but we don't allow cabotage; we don't allow people to operate from.you know, you can drop off a passenger but you're not allowed to pillage.


Les tribunaux ne lui ont pas dit: «Nous vous dispensons de le faire et nous vous permettons de continuer à faire de la discrimination parce que cela vous coûterait autant pour remédier à la situation».

The court did not say, ``We absolve you from complying and we will allow you to continue to discriminate because it would cost you money to remedy the situation'.


Le sénateur Fraser : Je tiens à vous rappeler un argument très valable invoqué par le sénateur Nolin, à savoir que nous nous engageons dans une voie dangereuse si nous permettons que les réunions du comité se transforment en séances de plaintes à l'égard de personnes qui ne se trouvent pas ici.

Senator Fraser: May I recall, in my view, a very valid point made by Senator Nolin that we are going down a dangerous path if we allow meetings of this committee to turn into personalized complaints about individuals who are not present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous permettons ->

Date index: 2022-09-23
w