Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous montrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous dis tout cela non pas tellement pour vanter les Suédois, mais pour vous faire comprendre que, si nous décidons de façon très claire que notre ministre et notre sous-ministre de l'Industrie vont se rendre là-bas chaque année—et, soit dit en passant, notre ambassadeur et notre délégué commercial font une centaine d'appels à des sociétés chaque année—et si nous montrons clairement aux entreprises de la Suède ce qui se passe au Canada et si nous profitons de chaque occasion pour les encourager à faire affaire sur le marché de l'AL ...[+++]

The point I'm trying to make here is not to toot the horn about the Swedes so much but to point to the fact that if we work on the very determined, very clear basis of having our Minister of Industry and our Deputy Minister of Industry go every year—in fact our ambassador and our trade commissioner carry out 100 corporate liaison calls a year—and if we have a very clear supply of messages to those companies in Sweden as to what's happening in Canada, and encourage them at every opportunity to look at our opportunities for doing business in the NAFTA marketplace, we can succeed.


En demandant que ces questions soient abordées dans ce petit accord, si vous voulez, c'est exactement ce que nous faisons: nous montrons au monde ce que nous aimerions avoir comme modèle.

By asking for those kinds of negotiations in this small agreement, if you like, that's essentially what we're doing: we're showing the world what we would like to have as a model.


Pour finir, monsieur le président, je crois que le message que je puis vous transmettre au nom du Conseil canadien pour l'Afrique, c'est que si nous nous montrons vigilants à l'heure de concevoir et de mettre en oeuvre la fusion — et les gens sont très importants, car la structure ne suffit pas à elle seule — et si tout le monde songe à la réduction de la pauvreté et aux droits de la personne, comme je le fais, et à l'avenir du Canada, comme nous en avons discuté, la qualité du programme diplomatique n'en sera qu'améliorée, je pense.

In closing, Mr. Chair, I think my message from CC Africa is that if we are vigilant in the design—and people are very important, because structure is not enough—and the implementation of the merger, and if everyone cares about poverty reduction and human rights, and I do, and about Canada's future, as we've talked about, the quality of the diplomatic agenda will be enhanced, I think.


C'est avec plaisir que nous vous montrons des captures d'écran des deux pages d'accueil du site, que vous pouvez consulter en entier à www.becomeacaincanada.ca ou à www.devenircaaucanada.ca.

We're pleased to provide committee members with screen shots of two introductory pages of the website. To see the full site, you can visit www.becomeacaincanada.ca, or www.devenircaaucanada.ca.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne servirait à rien de dire aux citoyens: «Nous avons fait quelque chose de positif pour vous», si nous nous montrons ensuite incapables d’appliquer ce résultat positif et de garantir son respect.

It would be pointless to tell the public: ‘We’ve done something positive for you’, if we were then unable to apply this positive thing and ensure it was respected.


Si nous montrons que nous choisissons de ne plus tenir compte de l’objectif de 10 %, je peux vous assurer que tous les investissements consentis dans l’Union européenne prendront la direction de l’Amérique du sud et que nous dépendrons des importations de biocarburants produits au Brésil à partir de canne à sucre.

If we now send a clear message that we will no longer stick to our target of 10%, I can guarantee that all investments within the European Union are going to disappear and the investments will move to South America and we will be depending on importing all our biofuel from Brazil produced from sugar cane.


Mesdames et Messieurs, je n’ai qu’une chose à vous dire: si nous nous montrons solidaires avec les victimes de cette catastrophe, nous devons en même temps en tirer les conclusions qui s’imposent.

Ladies and gentlemen, I can only say to you that while we sympathise with the victims of this disaster, we must also draw the right conclusions from it.


Comme vous l'avez dit, nous comptons énormément sur eux en termes de protection, mais nous nous montrons très lents à appuyer leur programme de défense antimissile et à envoyer des observateurs au USNORTHCOM pour favoriser un dialogue.

As you've said, we count on them for so much in terms of protection, yet we're very slow as a country to show support for missile defence and for having observers in USNORTHCOM so that there's more of a two-way flow there.


Nous devons envisager certains de ces aspects et je vous invite à les envisager de manière créative, parce que nous avons besoin de davantage de vitalité et nous pouvons nous l'offrir si nous nous montrons assez créatifs.

We need to look at some of these things and I invite you to look creatively at them, because we need more vitality and we ourselves can gift this to ourselves if we are creative enough.


Il est certainement des thèmes de discussion plus agréables que la fraude et la corruption, je vous le concède volontiers, mais en en discutant, nous montrons que nous n'évacuons pas ce thème brûlant et que nous faisons face à ce défi, d'autant plus lorsqu'il s'agit de cas qui concernent les institutions de l'Union.

There are without doubt more pleasant topics of conversation than fraud and corruption, I grant you, but discussing them demonstrates clearly that we are not sweeping this tricky question under the carpet; on the contrary, we are setting ourselves this challenge, in precisely those cases which affect the institutions of the Union itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous montrons ->

Date index: 2021-01-05
w