Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous vous implorons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vous implorons de nous laisser nos droits, des droits qui sont garantis par la Constitution au lieu de dépendre du droit provincial.

We beseech you to let us continue to have our rights, to have them enshrined in the Constitution and not let them be subject to provincial legislation.


— Amen » « Dieu plein de grâces, nous Vous implorons humblement en faveur du Royaume-Uni, du Canada et des autres royaumes et territoires de Sa Majesté, spécialement du Canada, et plus particulièrement du Gouverneur général, du Sénat et de la Chambre des communes, assemblés en ce moment pour légiférer; qu’il Vous plaise de diriger et de faire fructifier leurs délibérations, pour Votre plus grande gloire, la sécurité, l’honneur et le bien-être de notre Souveraine et de ses royaumes et territoires; que toutes choses soient par leurs travaux si bien ordonnées et établies sur les fondements les plus solides, que la paix et le bonheur, la v ...[+++]

Most gracious God, we humbly beseech thee, as for the United Kingdom, Canada and Her Majesty’s other Realms and Territories, so especially for Canada, and herein more particularly for the Governor General, the Senate, and the House of Commons, in their legislative capacity at this time assembled; that thou wouldst be pleased to direct and prosper all their consultations, to the advancement of thy glory, the safety, honour, and welfare of our Sovereign and Her Realms and Territories, that all things may be so ordered and settled by their endeavours, upon the best and surest foundations, that peace and happiness, truth and justice, religi ...[+++]


Nous tenons à vous remercier pour cette occasion unique de prendre aujourd'hui la parole devant votre Assemblée pour la deuxième fois et nous implorons la miséricorde infinie de Dieu et sa bénédiction pour toutes vos justes entreprises.

We would like to thank you for this unique opportunity to address your Assembly for the second time and we call for God’s infinite blessing for all your just ventures.


Monsieur le Commissaire, nous vous implorons d’agir.

Commissioner, we are truly waiting for you to act – the people of Burma need our solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de tous les bijoutiers de détail, de tous les fabricants, importateurs et grossistes de bijoux que nous représentons, nous vous implorons de corriger la situation actuelle et de mettre fin une fois pour toutes à cette injustice flagrante qui a déjà trop duré.

In the name of all retail jewellers, manufacturers, importers and wholesalers that we represent, we enjoin you to correct the current situation and terminate once and for all this blatant injustice that has already lasted too long.


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Every four weeks, we submit a petition in the form of a resolution: ‘Most gracious Intergovernmental Conference, we humbly beg that democracy might exist alongside the power of governments; we plead for fundamental rights, including civil rights; we beseech you to let parliamentarianism exist alongside the power of governments’.


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Every four weeks, we submit a petition in the form of a resolution: ‘Most gracious Intergovernmental Conference, we humbly beg that democracy might exist alongside the power of governments; we plead for fundamental rights, including civil rights; we beseech you to let parliamentarianism exist alongside the power of governments’.


Nous vous implorons de voter contre le projet de loi C-41, et plus particulièrement contre l'article 718.2» qui tente de catégoriser certains types de crimes en fonction de facteurs que le Parti libéral voulait y inscrire.

We implore you to vote against Bill C-41 particularly against section 718.2'' which attempts to categorize certain types of crime based on the categories that the Liberal Party wants there.


Nous, à l'institut, au nom de tous les Canadiens de la région atlantique, qui avons été si mal servis par l'assurance-chômage, vous demandons et vous exhortons - et j'irais même jusqu'à dire, vous implorons -, de ne pas abandonner encore une fois notre région à l'emprise d'un système d'assurance-chômage ou d'assurance-emploi profondément malsain et néfaste.

We at the institute, on behalf of all the Atlantic Canadians who have been so ill served by unemployment insurance, ask you and urge you - and I would go so far to say that we implore you - not to abandon our region once again to the clutches of a well-intentioned but deeply distorting and damaging system of unemployment insurance or employment insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous implorons ->

Date index: 2024-08-16
w