Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Vertaling van "nous vous demandons aussi sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, nous vous saurions gré de contrôler cette décision, certes, mais ensuite aussi de l'accepter.

We would therefore ask you to scrutinise this decision but then also to accept it.


En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


Enfin, nous poursuivrons, si vous le voulez, notre préparation interne à 27, avec vous aussi, sur la relation future.

Finally, we will pursue, if you so wish, our internal preparation at 27 – together with you – on the future relationship.


Nous vous demandons de respecter le fait que nous serons intransigeants sur l'intégrité du marché unique, le respect des règles de fonctionnement et l'autonomie de décision de l'Union européenne.

We ask you to respect the fact that we are uncompromising on the integrity of the Single Market, and on the respect of the rules on the functioning and the autonomy of decision-making in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous demandons de respecter l'Union européenne.

We ask you to respect the European Union.


Il est important que vous nous informiez aussi rapidement que possible de la présence de membres de votre famille se trouvant dans un autre pays de Dublin.

It is important that you inform us as soon as possible if you have family members in another Dublin country.


Mais cela ne représente que 50 % de l’action à mener pour obtenir l’efficacité. C’est pourquoi, Madame la Commissaire, nous vous demandons aussi d’intervenir avec la plus grande force possible auprès des gouvernements, des régions et des autorités locales, car ce sont eux qui mettent en œuvre nos dispositifs, nos budgets, nos règlements, et nous n’aurons pas d’efficacité si eux ne font pas en sorte d’être efficaces.

That is why, Commissioner, we are also asking you to use as much influence as you can at governmental, regional and local-authority level, since these bodies will put into practice our provisions, budgets and regulations, and we will not be effective unless they are.


Nous demandons donc qu’un effort soit fait dans ce sens; nous demandons aussi au que le Fonds d’ajustement à la mondialisation tienne compte de cet aspect en ce qui concerne la restructuration sectorielle, la capacité à aider les travailleurs à se recycler et les compétences professionnelles utiles à un système intégré capable d’innover, comme l’ont aussi dit mes collègues.

We therefore call for an effort to be made along these lines; we call for the Globalisation Adjustment Fund, too, to take account of this aspect relating to sectoral restructuring, to the ability to help workers retrain for new jobs and to the professional skills that are of use to an integrated system that is able to innovate, as my fellow Members have also said.


Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà responsable, en termes de trafic aérien, d’un préjudice deux fois plus grave que celui provoqué par l’Irak - mais plutôt du fait que, face à ces difficultés conjoncturelles, alors que les compagnies aériennes ...[+++]

Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, we, on the other hand, are leaving most of our airlines on their own to cope with the ...[+++]


Nous devons commencer par nous-mêmes. C’est pourquoi nous demandons aussi au sommet de Barcelone de développer une nouvelle offensive de croissance et d’innovation, afin de stimuler la croissance, les investissements et l’emploi avec un optimisme conjoncturel légitime.

This is where we have to begin at home, and so what we ask of the Barcelona Summit is a new offensive on the growth and innovation front, aimed at stimulating growth, investment and employment by means of justifiable optimism about economic activity.




Anderen hebben gezocht naar : directive     nous vous demandons aussi sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous demandons aussi sérieusement ->

Date index: 2025-02-09
w