Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous apportons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la veille du rendez-vous décisif de la 21 Conférence des Parties (CdP 21), nous apportons un soutien financier substantiel aux pays en développement et nous poursuivrons sur cette voie.

Ahead of the crucial rendez-vous that is COP21, we are delivering significant financial support for developing countries and will continue to do so.


Toutefois, nous apportons un autre bémol, que le comité a mentionné par le passé et que vous ne connaissez peut-être pas très bien : si vous prenez les fonds publics pour former un soldat de manière à ce qu'il soit aussi compétent et préparé au combat qu'un membre de la force régulière, que vous assumez le coût de cette formation et que la loi lui assure la protection de son emploi, en guise de compensation, un réserviste qui a reçu cette formation devra partir en mission lorsqu'on lui demande.

However, we put another wrinkle in it, which this committee has mentioned in the past and with which you might not be so familiar, and that is that if you are going to spend public money and train a soldier to be exactly as competent and as prepared to go into battle as our regular force member, and undertake the cost of doing that and provide job protection by law, that the other part of the quid pro quo should be that when a reservist, having received that training, is called on, he or she will go to serve.


Au cours des cinq dernières années, nous nous sommes présentés à trois reprises devant le Parlement canadien afin d'apporter notre témoignage sur cet enjeu et nous vous apportons le même message.

In the past five years, we have appeared three times before the Canadian Parliament to testify about this issue, and we will say the same again.


La grande question que je me pose concernant les mesures que vous nous avez proposées est la suivante: est-ce que nous apportons notre aide au bon endroit ou aidons-nous les mauvaises personnes?

The big question that arises for me, when it comes to the measures that you have proposed is, are we giving help in the right place or are we helping the wrong people?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes donc ici devant vous aujourd'hui, célébrant cette Année du dialogue interculturel, et vous apportons les paraboles du monde naturel pour affirmer nos valeurs humaines transcendantes.

Thus it is that we come before you today, highlighting this Year of Intercultural Dialogue, bringing parables from the natural world to affirm your transcendent human values.


J'ai également été très heureux d'entendre beaucoup d'entre vous (mais malheureusement pas tous), lors de la réunion de la semaine dernière à Genève, souscrire à notre résolution marquant le soutien que nous apportons à la méthode du cycle d'Uruguay en matière de réductions tarifaires.

I was also very pleased to hear that many of you (although unfortunately not all) joined with us in a resolution to express support for the UR method of tariff reduction during the meeting last week in Geneva.


Comme vous l'avez vous-même souligné, les relations entre les groupes ethniques présents au Kosovo sont problématiques, le retour des réfugiés est problématique, maintenir un équilibre au Kosovo au jour le jour est problématique, toute une série de questions qui, dans une large mesure, font référence à ce que nous appelons les valeurs européennes, les règles européennes sont problématiques ; voilà précisément pourquoi M. Steiner a mis en évidence, au nom des Nations unies - nous sommes d'accord et nous y apportons notre soutien -, qu ...[+++]

As you yourself pointed out, there are problems with relations between the ethnic groups in Kosovo, there are problems with the return of refugees, there are problems with keeping Kosovo on an even keel on a day-to-day basis, there are problems with a whole series of issues which have a great deal to do with what we call European values, European rules, which is precisely why Mr Steiner pointed out, on behalf of the UN – and we agree and support this position – that standards need to be improved.


Comme vous l'avez vous-même souligné, les relations entre les groupes ethniques présents au Kosovo sont problématiques, le retour des réfugiés est problématique, maintenir un équilibre au Kosovo au jour le jour est problématique, toute une série de questions qui, dans une large mesure, font référence à ce que nous appelons les valeurs européennes, les règles européennes sont problématiques ; voilà précisément pourquoi M. Steiner a mis en évidence, au nom des Nations unies - nous sommes d'accord et nous y apportons notre soutien -, qu ...[+++]

As you yourself pointed out, there are problems with relations between the ethnic groups in Kosovo, there are problems with the return of refugees, there are problems with keeping Kosovo on an even keel on a day-to-day basis, there are problems with a whole series of issues which have a great deal to do with what we call European values, European rules, which is precisely why Mr Steiner pointed out, on behalf of the UN – and we agree and support this position – that standards need to be improved.


Comme vous le savez, nous apportons un soutien massif à ces programmes via les instruments de préadhésion.

As you know, we are giving these programmes very substantial support by means of pre-accession instruments.


Nous reviendrons vous voir dans trois, quatre ou cinq ans pour vous montrer à quel point nous sommes devenus un fardeau moins lourd pour le Canada, nous sommes productifs et nous apportons notre contribution à notre pays.

We will come back with you in three, four, five years time and show you how far we have come to becoming less burdensome on Canada, and becoming productive, and contributing to this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous apportons ->

Date index: 2024-07-31
w