Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons élargir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons que la loi de 1996-1997 a introduit cela, mais nous voulons élargir le champ.

We know that the 1996-1997 act introduced that, but we want to broaden the scope.


Nous voulons élargir la liste des infractions militaires qui ne donnent pas lieu à l'établissement d'un casier judiciaire et nous voulons procéder à la réforme du système de griefs.

We want to expand the list of military offences that do not result in a criminal record, and we want to reform the grievance system.


Même si nous devons nous préparer à discuter du souhait de la Russie d’élargir le débat sur l’architecture internationale de la sécurité énergétique, je pense que nous voulons également, avant tout, jeter les bases de nos relations bilatérales en matière d’énergie.

While we should be ready to discuss Russia’s wish for a wider debate on international energy security architecture, I think we will also want, above all, to establish the essentials of our bilateral energy relationship.


Nous visons à accroître l'accessibilité. Nous voulons élargir la définition en précisant que le système de transport doit respecter l'environnement et appliquer les plus hautes normes de sécurité possible.

What we're looking to do is broaden the accessibility and broaden the definition of how our transportation system would respect the environment and have the highest practicable safety and security standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, nous voulons définir une «nouvelle base commune» pour l’Union européenne d’ici 2009 et, bien que je sois consciente qu’une vaste majorité au sein de ce Parlement soutient cette initiative - et je vous remercie pour votre appui -, je souhaiterais souligner une fois de plus que l’organisation d’une élection au Parlement européen en 2009 pour laquelle nous ne pourrions signaler aux citoyens que nous sommes en mesure d’élargir l’Union européenne, leur révéler le nombre de membres que ...[+++]

The first is that we want to put the European Union on a ‘renewed common basis’ by 2009, and, although I know that the vast majority in your House are in favour of this – and I would like to thank you for your support – I do want to emphasise once more that an election to the European Parliament in 2009 in which we were unable to tell people that we were in a position to enlarge the European Union, to tell them how many members the next Commission would have, to assure them that responsibility for energy policy was in European hands, and that, in matters of internal security and legal policy, we were working together on the basis of majo ...[+++]


Nous voulons élargir le cercle de famille, mais nous n'avons pas agrandi la maison.

We want to extend our family circle, but we have not extended the house.


Je voudrais dire que le dialogue que nous devons avoir doit tourner non pas autour de la Constitution, mais autour des problèmes existentiels de l’Union européenne, qui sont: tout d’abord, dans quelle mesure l’Union européenne est-elle encore nécessaire; deuxièmement, si l’Union européenne est nécessaire, quel type d’Union européenne voulons-nous; et, troisièmement, jusqu’où voulons-nous élargir l’Union européenne.

I wish to express the opinion that the dialogue which we need to hold must revolve not around the Constitution but around the existential problems of the European Union, which are: firstly, the degree to which the European Union is still necessary; secondly, if the European Union is necessary, what type of European Union do we want and, thirdly, how enlarged a European Union do we want.


Ce fut un spectacle émouvant de les entendre exprimer leurs priorités, c’est-à-dire la liberté, la justice, l'État de droit, la démocratie parlementaire - bref, des principes que nous souhaitons tous et c’est pour cette raison que nous voulons élargir l’Union.

It was moving to listen to them setting out their priorities: freedom, justice, the rule of law, parliamentary democracy. Of course, we all wish for these, and this is why we are carrying out enlargement.


C'est lui que nous voulons élargir au sud et à l'est de notre continent. Lui seul donne un sens à l'oeuvre de construction européenne.

That model is the only one which gives any point to the building of Europe.


Nous avons besoin de l'Union européenne si nous voulons élargir le pouvoir de l'État du port en matière de transport maritime pour veiller à ce que les normes les plus strictes soient appliquées.

We need the European Union if we want to extend port state authority over shipping to ensure that the highest standards apply.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons élargir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons élargir ->

Date index: 2025-01-07
w