Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons toutefois aussi » (Français → Anglais) :

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».

In his 2017 State of the Union address, President Jean-Claude Juncker re-affirmed the European future of the Western Balkans countries: "If we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans".


Toutefois, si nous voulons éviter les coûts sociaux et environnementaux supplémentaires qu'entraîne, par exemple, l'augmentation incessante des volumes de déchets, il nous faut rompre le lien historique puissant entre la croissance du PIB et la pression sur l'environnement.

However, if we are to avoid additional social and environmental costs, such as continually growing volumes of waste, then we have to break the strong historical link between GDP growth and environmental pressure.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Mesdames et Messieurs, si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux.

Ladies and Gentlemen, if we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Nous voulons toutefois que le projet de loi soit renvoyé au comité au lieu de traîner à la Chambre, car nous estimons que pour une mesure aussi technique que celle-ci, c'est en comité qu'il vaut mieux en discuter.

But we wanted to get it into committee, rather than just have it hanging around the House, because we feel that on a technical bill of this nature, the better debate is in committee.


Les contribuables, comme moi-même et tous les députés de la Chambre, payons de l'impôt parce que nous gagnons plus que le montant de l'exemption personnelle de base. Nous voulons toutefois être assurés que l'information que nous fournissons au gouvernement fédéral dans nos déclarations de revenu annuelles demeure confidentielle.

As someone who is a taxpayer, as are all of the members of the House, because we make more money than the personal exemption so we pay taxes, we would also want to be assured that the information we provide through our annual tax statement to our federal government remain confidential.


«Toutefois, aussi important que soit le dossier WestLB, c'est sur toute la problématique des garanties "Anstaltslast" et "Gewährträgerhaftung" que nous devons travailler.

« But however important the WestLB case is, we have to move forward with the whole issue of 'Anstaltslast' and 'Gewährträgerhaftung'.


Si nous voulons toutefois éviter de répéter les erreurs faites aux Etats-Unis, il est clair que la libéralisation doit s'accompagner d'une action efficace en vue de minimiser l'incidence des pratiques anticoncurrentielles des compagnies dominantes sur l'apparition et la survie de nouveaux concurrents.

If, however, we are to avoid repeating the mistakes made in the US it is clear that liberalisation must be accompanied by effective action to minimise the effect of anti-competitive behaviour by dominant companies on the creation and survival of new entrants.


Toutefois, aussi difficile cette décision soit-elle, je vous assure que nous sommes prêts à prendre des mesures similaires chaque fois que des données scientifiques adéquates viendront étayer les craintes que nous éprouvons pour une espèce particulière.

Yet, difficult as it may be, I assure you that we are willing to enact similar measures, every time that concern for a specific stock is supported by adequate scientific information.




D'autres ont cherché : si nous     si nous voulons     nous devons aussi     nous     nous voulons     toutefois     nous devrions aussi     européen mais aussi     nous voulons toutefois     une mesure aussi     parce que nous     base nous voulons     aussi     assure que nous     vous     nous voulons toutefois aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons toutefois aussi ->

Date index: 2021-01-31
w