Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons soumettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Nous voulons soumettre dès que possible un rapport sur cette démarche, mais nous ne pouvons achever le rapport avant d'avoir terminé les délibérations.

We want to submit a report as a result of this as quickly as we can, but we cannot finish the report until after we have finished our deliberations.


Nous pourrons ainsi décider si nous voulons envisager d'autres amendements au projet de loi et si nous voulons soumettre un rapport au gouvernement, assorti ou non de recommandations.

We can discuss at that point in time whether we want to consider amendments to the bill and whether we want to consider an observations report with or without recommendations back to the government.


Le démantèlement sûr et complet constitue un élément incontournable de la sûreté nucléaire, que nous voulons soumettre aux normes les plus élevées.

Safe and complete decommissioning is a key element of nuclear safety, for which we aim at the highest standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De surcroît, Monsieur Alvaro, comme l’indiquaient aussi M Sarah Ludford et M. Coelho, nous avons besoin au plus vite de la décision-cadre et c’est une question que nous voulons soumettre au Conseil.

Furthermore, Mr Alvaro, as Sarah Ludford and Mr Coelho also mentioned, we urgently need the Framework Decision, and this is a matter which we want to put to the Council.


Nous voulons soumettre le financement de l'élargissement à des contrôles très précis, ce qui veut dire que nous n'émettons pas des chèques en blanc pour les nouveaux États membres mais que nous ne voulons pas non plus créer des obstacles.

We want to subject the financing of enlargement to very precise tests, which means that we are not issuing any blank cheques for the acceding countries, but we do not want to set up any hurdles either.


J’ai déjà pris l’exemple des prestations sociales. Aujourd’hui, je peux tout ramener à une relation avec un client, même pour le pensionnaire de maison de repos, et la question est de savoir si nous voulons soumettre ceci à la concurrence, si c’est là la voie à suivre.

I have mentioned the example of social services before: nowadays we can reduce everything to attracting the customer, including the pensioner in an old people’s home, and the question is whether we want to subject all that to competition, whether that is the right course.


D'abord, si nous voulons soumettre l'objet du projet de loi au comité, il faudrait que des experts techniques, ou des spécialistes capables de nous renseigner d'un point de vue technique, témoignent, et que le comité fasse rapport à cet égard.

In the first phase, if we want to refer the subject matter, let the technical experts, or those who can guide us from a technical point of view, be witnesses and then report back.


Si nous voulons véritablement apporter notre contribution à un règlement pacifique en Afrique centrale, il faut dès à présent agir de manière énergique et cohérente, il faut conditionner l'aide et il faut soumettre la région des Grands Lacs à un embargo total sur les armes.

If we are serious about contributing to a peace deal in Central Africa, we must take firm and coherent action, aid must be made subject to conditions and a general arms embargo will need to apply in the Great Lakes region.


Nous avons par ailleurs dégagé six idées supplémentaires qui fonctionnent et que nous voulons soumettre pour examen principalement aux gens qui travaillent au sein du gouvernement.

We also identified an additional six ideas that work and that are intended for consideration primarily by people in government.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons soumettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons soumettre ->

Date index: 2021-04-09
w