Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons réaliser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons parvenir à une Europe efficace dans l'utilisation des ressources, il nous faut réaliser des progrès technologiques, faire évoluer en profondeur les systèmes énergétiques, industriels et agricoles, ainsi que les systèmes de transport, et modifier les habitudes de production et de consommation.

To achieve a resource-efficient Europe, we need to make technological improvements, a significant transition in energy, industrial, agricultural and transport systems, and changes in behaviour as producers and consumers.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologiq ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Six approches stratégiques pour réaliser l’Europe que nous voulons

Six policy approaches to achieve the Europe we want


Il apparaît donc que les mesures légales sont -malheureusement - indispensables si nous voulons réaliser notre objectif.

Legislative measures are therefore – unfortunately – unavoidable if we want to achieve our goal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne ne peut plus envisager de faire cavalier seul, car une telle attitude fait monter les prix de l'énergie, compromet la sécurité des approvisionnements et ne contribue en rien à nous rapprocher de l'objectif que nous voulons réaliser, qui est la société à faibles émissions de carbone", a ajouté Stéphane Buffetaut, le président de la section spécialisé "Transports, énergie, infrastructures, société de l'information" du CESE.

Going it alone is no longer an option, as this pushes energy prices up, jeopardises supply security and does nothing to get us closer to the low-carbon society we are aiming to achieve", added Mr Buffetaut, President of the EESC's Section for Transport, Energy, Infrastructure and the Information Society.


C'est ce qu'illustre, entre autres, le rapport 2012 de l'équipe spéciale du système des Nations unies sur le programme de développement de l'ONU pour l'après-2015, intitulé «Réaliser l'avenir que nous voulons pour tous», dans lequel les migrations sont présentées comme une dimension essentielle de la dynamique des populations mondiales et comme un facteur de développement économique et social inclusif.

This is illustrated inter alia by the 2012 report of the UN System Task Team on the Post-2015 UN Development Agenda, ‘Realizing the Future We Want for All’, which recognises migration as a key dimension of global population dynamics and an enabler for inclusive economic and social development.


C’est maintenant qu’il nous faut faire preuve d’ambition et d’engagement si nous voulons réaliser de réels progrès à Hong Kong».

Real progress in Hong Kong requires ambition and commitment now”.


«Il est vital, a-t-elle déclaré, de rendre les régions européennes attractives pour les investissements si nous voulons réaliser nos objectifs, à savoir une croissance plus soutenue et des emplois plus nombreux.

Mrs Hübner said ‘Making Europe’s regions attractive places to invest is critical to achieving our aim of higher growth and more jobs.


Mais si nous faisons allusion à ces aspects, c'est parce que nous voulons réaliser la libéralisation dans l'intérêt de nos concitoyens, et nous voulons le faire avec le sens de la mesure et en tenant compte des aspects sociaux.

We mention these things because we want to carry out liberalisation in the interests of our citizens, with a careful eye and social awareness.


Anna Diamantopoulou, Commissaire chargée des affaires sociales, a déclaré: "Nous voulons réaliser l'intégration la plus complète possible des ressortissants de pays tiers établis dans l'UE, notamment en leur garantissant des droits et des obligations comparables à ceux des ressortissants de l'UE.

Social Affairs Commissioner Anna Diamantopoulou said : 'We want the fullest possible integration of third-country nationals based in the EU, including rights and obligations comparable to those of EU citizens.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons réaliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons réaliser ->

Date index: 2021-12-14
w