Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons rendre cela » (Français → Anglais) :

Nous voulons rendre l'initiative citoyenne européenne plus accessible à tous les Européens et, en abaissant l'âge minimum requis de 18 à 16 ans, nous invitons 10 millions de jeunes Européens supplémentaires à aller de l'avant et à contribuer à façonner le programme politique de l'UE.

We want to make the European Citizens' Initiative more accessible for all Europeans, and by lowering the age limit from 18 to 16, we have invited 10 million more young Europeans to step forward and help shape the EU's policy agenda.


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'Union et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du ...[+++]

In his 2017 State of the Union address, President Juncker confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to assert European values and create a deeper and fairer EU: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November".


Nous voulons faire de notre plan d'investissement extérieur le puissant moteur d'une croissance plus inclusive et durable pour créer une énergie verte, donner de nouvelles possibilités aux entrepreneurs, également dans l'Union européenne, aux jeunes et aux femmes pour les rendre autonomes.

We want our External Investment Plan to become a powerful engine of more inclusive and sustainable growth, to create green energy, to bring new opportunities to entrepreneurs, also in the European Union, to young people, to empower women.


Nous voulons rendre cela possible.

That is something we want to make possible.


Je crois que nous devons répondre dans notre propre délégation pour les relations avec la République populaire de Chine et dire très clairement, lors de notre prochaine visite en Chine, que nous voulons rendre également visite à ces opposants, que nous voulons les voir – car, autrement, cela n’a plus de sens de poursuivre notre dialogue sur les droits de l’homme. Nous ne voulons pas continuer à parler à un mur.

I believe we must respond in our own China delegation and make it very clear on our next visit to China that we want to visit these critics too, that we want to see them – for otherwise there is no longer any point in continuing our human rights dialogue. We have no desire to keep talking to a brick wall.


Premièrement : nous voulons qu'il soit spécifié encore plus clairement que dans cinq ans, après le réexamen, la tendance sera à l'augmentation des valeurs limites, nous voulons que cela soit écrit noir sur blanc : 8 décibels.

Firstly, we want it spelt out even more clearly that in five years' time, after the review, moves will be made to increase the limit values; we want this laid down now along with the eight decibels.


Nous voulons que cela soit clair, afin que nous puissions savoir précisément les documents auxquels nous avons ou pas accès.

We want some clarity here, so that we know precisely what we do and do not have access to.


Nous voulons - et cela aussi nous l’avons retrouvé dans la position commune - protéger non seulement les mères, mais aussi les pères, et cela s’était tout d’abord heurté à des résistances dans cette Assemblée. Mais cela aussi, c'est la règle.

We want to protect not only mothers but also fathers, something that, as is reflected here, originally met with some resistance in this House. But that is what we expect.




D'autres ont cherché : nous     nous voulons     nous voulons rendre     tâche qui nous     cela     tâchons de rendre     si nous     si nous voulons     rendre     pour les rendre     nous voulons rendre cela     crois que nous     premièrement nous     premièrement nous voulons     soit spécifié encore     voulons que cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons rendre cela ->

Date index: 2023-07-09
w