Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons rejoindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Il n'y a pas ici de centre de responsabilité précis pour la santé publique vétérinaire, élément pourtant critique si nous voulons rejoindre tout l'éventail des groupes professionnels.

There is no focal point for veterinary public health leadership here, which is critical in terms of reaching out to the broad range of professional groups.


Ce sont ceux-là que nous voulons rejoindre et aider, car, si on les encourage à terminer leur secondaire, à faire des études postsecondaires ou — comme autre option fiable — à apprendre un métier, ou à donner le meilleur d'eux- mêmes, cela aura des effets positifs sur toutes les générations, et les jeunes pourront se lancer en affaires ou trouver un bon emploi, payer leur logement, adopter un mode de vie plus sain et élever leurs enfants d'une bien meilleure façon.

Those are the ones we want to reach out and try to help, because if you can encourage them to get their high school graduation and look at post-secondary education and the trades as a viable option or, to use the terminology, be the best they can be, we are going to create intergenerational positive effects where they will be able to get into business opportunities or a good job, be able to provide their own housing, live a healthier lifestyle and raise their children in a much better way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, on m’a dit: «Nous voulons rejoindre l’Europe parce que l’Europe est une union de minorités; il s’agit d’une union où personne n’est l’arbitre de personne, où personne n’a plus de pouvoir que les autres».

On that occasion I was told: ‘We want to join Europe because Europe is a union of minorities; it is a union in which no one is the arbiter of the others, no one has power over the others’.


Je suis d’accord avec vous, nous devons veiller à ce que l’indépendance du pouvoir judiciaire soit garantie dans les deux pays, tout en priant instamment le système judiciaire d’accélérer les procédures. De même, je suis entièrement d’accord avec ce que M. Schulz a dit: «nous voulons permettre aux deux pays de rejoindre l’Union en 2007, car ce serait, pour nous tous, la plus grande réussite possible».

I agree with you that we have to ensure that the independence of the judiciary is guaranteed in both countries, while at the same time pressing the justice system to speed up proceedings, and I am in complete agreement with what Mr Schulz said: ‘We want it to be possible for both countries to accede in 2007, for that would be, for all of us, the greatest possible success’.


Nous ne voulons pas attendre que la Commission nous le propose aimablement et nous l'invitons plutôt à venir nous rejoindre en séance plénière pour en discuter.

We do not want to wait until the Commission kindly grants us a debate; we call upon the Commission to come here to Parliament and discuss the issue with us.


La question est immédiatement aussi de savoir ce que nous faisons ensemble et ce que nous voulons faire ensemble dans l’avenir, notamment avec les pays qui vont nous rejoindre.

We must also now explain what we are doing together and what we want to do together in the future, particularly with the countries which will be joining us.


La question est immédiatement aussi de savoir ce que nous faisons ensemble et ce que nous voulons faire ensemble dans l’avenir, notamment avec les pays qui vont nous rejoindre.

We must also now explain what we are doing together and what we want to do together in the future, particularly with the countries which will be joining us.


La réponse est évidemment non. Nous devons manifestement augmenter nos effectifs si nous voulons rejoindre toutes ces communautés diverses.

The answer is clearly no. We have to increase the numbers, obviously, when we want to have outreach into all the diverse communities.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons rejoindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons rejoindre ->

Date index: 2022-04-30
w