Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons rapprocher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons rapprocher les Canadiens et résoudre les problèmes réels de la nation.

We want to bring Canadians together and solve the real problems of the nation.


Nous voulons rapprocher la SCHL le plus possible du secteur privé.

We are bringing CMHC as close as possible to the private sector.


En outre, nous avons une antenne à Calgary, en Alberta, parce que nous voulons rapprocher les services des gens.

There is a satellite office, by the way, in Calgary, Alberta, because we want to bring the services to the people.


Nous voulons rapprocher l'OTAN de la Norvège — pas quotidiennement, comme je l'ai dit tout à l'heure, mais assez souvent pour que les Norvégiens considèrent l'OTAN comme une organisation pertinente.

We want to bring NATO closer to Norway not every day, as I said earlier, but enough so that people in Norway feel that NATO is relevant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne parlez pas beaucoup des citoyens: nous devons nous rendre utiles pour eux et compter réellement sur eux si nous voulons rapprocher le projet de l’Union du public européen.

You do not talk about citizens very much: we need to be useful to them and really count on them if we want to bring the Union project closer to the European public.


Nous préférons parler de citoyens, parce que nous voulons rapprocher l'Europe des citoyens.

We want to talk of citizens, because we want to bring Europe closer to the citizens.


À la base de tout ceci, il y a un déficit de communication : si nous voulons rapprocher l'Union européenne de ses citoyens - c'est-à-dire rendre Bruxelles moins lointaine -, nous devons expliquer les politiques de l'Union en termes clairs et simples et faire en sorte qu'elles puissent être publiquement discutées.

The underlying problem is a lack of communication. If we want to bring the European Union closer to its citizens and make Brussels less remote, we must explain the Union's policies in clear and simple language and open them up to public discussion.


Si nous voulons rapprocher le marché intérieur des citoyens, nous devons inclure équitablement tous les aspects qui y sont liés.

If we want to bring the internal market closer to the citizens and make it relevant to their lives, then we should also give the same amount of attention to all issues connected with it.


Il est vital, si nous voulons rapprocher davantage le monde et donc instaurer ces normes fondamentales minimales - qui comprennent l'abolition de l'esclavage et du travail des enfants -, que nous entamions ce cycle correctement.

It is vital for our prospects of bringing the world ever closer in terms of these minimum core standards - which include an end to slavery and child labour - that we start this round properly.


Nous voulons rapprocher des pratiques du marché nos modalités d'établissement des prix.

We want to bring our price fixing elements closer to market practices.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons rapprocher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons rapprocher ->

Date index: 2024-04-22
w