Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut qu'il soit plus que la monnaie de quelques.

If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Nous souhaitons qu’il y ait un engagement des responsables d’entreprise, nous souhaitons qu’ils fassent preuve de volontarisme, nous souhaitons une application au niveau mondial, nous souhaitons que les PME s’engagent et, comme le rapporteur l’a dit, au-delà des déclarations, nous voulons quelque chose de concret.

We want a commitment on the part of business leaders, we want them to be proactive, we want this proactive approach to be applied internationally, we want SMEs to commit themselves and, as the rapporteur said, above and beyond declarations, we want something concrete.


Tout de suite après le Conseil, le gouvernement britannique a déclaré: 20 % c’est bien, mais nous voulons quelque chose d’encore plus ambitieux.

Directly after the Council, the British Government said: 20% is good, but we want something even more ambitious.


Nous voulons quelque chose de souple parce que chaque bâtiment et chaque endroit présente des risques d'incidents particuliers.

We want to develop one that's flexible, because every vessel and location provides a unique set of risks and incidents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends très bien les critiques émises par certaines catégories de personnel et les questions qu’elles soulèvent, car ces questions touchent à la sécurité, mais lorsque je leur ai demandé «vous préférez ça ou rien?», toutes ont unanimement répondu: «Non, nous voulons quelque chose!» Je pense que le rapporteur a tout mis en œuvre pour repousser les limites aussi loin que possible.

I understand very well the criticism levelled by some members of specific categories of personnel and the questions that they raise, for those questions have to do with safety, but when I asked them, ‘would you rather have this than nothing?’ they answered every time: ‘No, no, we want something!' I think the rapporteur has done everything possible to move all the boundaries as far as possible.


Si nous voulons quelque peu contrebalancer cela, nous avons besoin, effectivement, de plus de sécurité juridique pour garantir le financement des missions de service public, quelle que soit la définition qu’en donnent les États membres.

If we want to redress this imbalance to some extent, we really need greater legal certainty in order to guarantee the funding of services of general interest, however they may be defined by the Member States.


Pour revenir aux prix d'accès concurrentiel, nous voulons quelque chose de très simple et facile à comprendre, une disposition qui permet à toutes les parties, à l'expéditeur et à la compagnie ferroviaire, de travailler ensemble.

We are looking for general principles to be put in place. To go back to something like competitive access rates, that's why we're looking for something that's very simple and easy to understand, to put in a provision that then allows the parties, the shipper and the railway, to work together, and not put in something that has a lot of complexity to it and a lot of regulatory hurdles.


Nous voulons quelqu'un qui fasse rapport au Parlement, qui soit totalement indépendant de quiconque au Parlement, mais qui nous fasse rapport à tous.

We want someone who reports to parliament, who is totally independent of everyone in parliament but reports to all of us.


Après avoir marqué le coup cette fois-ci, nous souhaiterions une révision de la procédure pour l'avenir, de façon à ce qu'elle ne se résume pas à un simple échange de listes entre le Parlement et la Commission. Nous voulons quelque chose de plus substantiel et de plus utile.

Having put this marker down for this time, in the future we would like to see the process reviewed so that it amounts to more than just ourselves as a Parliament swapping lists with the Commission. We want something more substantial and meaningful.


Ce n'est pas seulement encore une fois parce que: «Nous voulons quelque chose, ils veulent quelque chose d'autre, et nous interprétons les choses différemment».

This is not just one of these, " We want something, they want something and we interpret things differently'.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons quelque ->

Date index: 2023-09-08
w