Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons prévoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sera également incontournable si nous voulons prévoir et atténuer autant que faire se peut les effets du changement climatique.

It is also crucial if we are to predict and mitigate as far as possible the effects of climate change.


Nous voulons prévoir des mesures pour aider ceux qui se heurtent à de sérieux obstacles ou qui n'ont pas les connaissances qui leur faciliteraient l'accès à l'enseignement postsecondaire.

We want to provide measures to promote inclusion, especially help for those who face serious barriers and who lack the skills that would facilitate their entry into higher education.


La question qu'il faut se poser ici, c'est quels sont les genres d'incitatifs que nous voulons prévoir, en cas de concurrence accrue avec tous les mécanismes de protection concernant le prix et la qualité dont MM. Rochon et Empey ont parlé, comment peut-on établir cet équilibre en ajoutant des incitatifs en cas d'un accroissement des services à but lucratif, c'est-à-dire concilier la notion de bénéfices nets et d'intérêts à des actionnaires et celle de qualité, d'accès et de soins aux patients.

The issue there is what kind of incentives do we wish to build into this notion of, if there is increased competition with all the safeguards of price and quality that Mr. Rochon and Mr. Empey were talking about, how you have that balance with the mixing of incentives if you were to have increased for-profit involvement, vis-à-vis the bottom line and shareholder interest versus quality, access and patient care.


Si nous voulons prévoir les coûts futurs de la Sécurité de la vieillesse, nous devons tenir compte de l'augmentation des coûts liés à ce programme au cours des dernières années.

If we are to project the future costs of the old age security program, we must look to the increase in costs we have experienced in this program in recent history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sera également incontournable si nous voulons prévoir et atténuer autant que faire se peut les effets du changement climatique.

It is also crucial if we are to predict and mitigate as far as possible the effects of climate change.


Je ne sais pas quand nous pourrions en décréter une, mais étant donné la réalité des problèmes de sécurité dans le monde d'après 11 septembre, nous voulons prévoir la possibilité que nous ayons à le faire.

I do not know when we might do one, but given the reality of security matters in the post-September 11 world, we want to provide for the possibility that we might do that.


Nous voulons que la principale compétence reste dans le chef des États membres, et nous voulons que l’Union européenne légifère sur des sujets qui lui incombent, c'est-à-dire de prévoir les dispositions pour l’entrée de ressortissants de pays tiers dans l’Union européenne, par exemple par le biais d’un visa de travail et de contrôles adéquats, puis de considérer la façon de régler leur liberté de mouvement à l’intérieur de l’Union européenne.

We want the principal competence to remain where it is – with the Member States – and we want the European Union to make rules on matters within its remit, specifically on what provision – such as working visas and appropriate controls – is to be made for the entry of third-country nationals into the European Union, and on what rules should then apply to their freedom of movement within it. That is the present situation, and that is the way it should stay.


Nous voulons un élargissement très vaste sans prévoir pour autant les crédits requis et nous inventons des objectifs de convergence moins rigoureux, suivant en cela le dicton : "puisque la montagne ne va pas à Mohamet, que Mohamet aille à la montagne".

We want much greater enlargement, but without providing the corresponding funds and we invent lower and lower cohesion targets along the lines of "if the mountain won't come to Mohammed, then let’s take Mohammed to the mountain".


Quoi qu'il en soit, le Parlement estime que le budget 2001 doit prévoir les paiements qui sont la conséquence logique des engagements que nous avons pris dans les années précédentes et aussi des engagements que nous voulons prendre pour 2001.

Parliament, at any rate, understands that the payments to be included in Budget 2001 are a function of the commitments entered into in previous years and those we hope to enter into in 2001, and we must determine them accordingly.


Nous voulons prévoir dans le code des mesures aussi justes pour l'accusé que celles des codes de déontologie de ces professions.

We wanted to ensure that what we were putting into the code was at least as fair to the accused person as you would find in the codes of conduct governing those bodies.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons prévoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons prévoir ->

Date index: 2023-06-12
w