Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons présenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons présenter aux Européens, et donc d’abord au Parlement, un paquet d’investissement ambitieux, il faudra que quelqu’un l’organise.

If we want to present to the people of Europe, and hence first to this House, a package of ambitious investments, someone has to organise it.


Le président a présenté ses priorités pour l'année à venir: «Je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

Setting out his priorities for the year ahead, the President said: "The next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


La procédure adoptée par les États membres visant à appliquer la procédure accélérée doit être rejetée, mais comme l’a déjà dit M. Gualtieri, si nous voulons présenter une contre-proposition, nous devons nous concentrer sur le fond.

The procedure adopted by the Member States of applying the ‘fast-track procedure’ is to be rejected, but as Mr Gualtieri has already said, if we are to come up with a counter-proposal then we must concentrate on the substance.


Toutefois, si nous voulons présenter un plan budgétaire solide, nous devons absolument être préparés, surtout à cette éventualité.

However, if we want to produce a sound budget plan, we absolutely must be prepared, at least, for this eventuality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons présenter un paquet juste et équilibré et nous en avons discuté, ici, en décembre.

We want to deliver a fair and balanced package and we discussed that here in December.


Votre rapport le montre. Nous voulons présenter des propositions dans ce processus évolutif. Mais nous pouvons aussi constater que, depuis 1999, l'euro est solidement établi, et qu'il s'est tout à fait confirmé comme élément stabilisateur de l'économie mondiale.

We want to bring proposals into this process of transformation, but we can also see that the euro has firmly established itself since 1999 and has fully proved itself as an anchor giving stability to the global economy.


Nous devons coopérer avec les États membres pour aider le Secrétaire Général Kofi Annan -- que nous rencontrerons dans deux semaines dans son effort de réforme des Nations unies, que nous voulons fortes, efficaces et présentes partout où la paix est en danger, où les populations ont besoin d'aide et où les droits de l'homme doivent être protégés.

We must work together with the Member States to help Secretary-General Kofi Annan whom we will be meeting in two weeks' time to push ahead with the reform of the United Nations, an organisation we want to be strong, effective and present wherever peace is under threat, wherever there are populations in need of aid and wherever human rights need protecting.


En présentant, parallèlement à l'instrument de ratification, des propositions en vue de la mise en œuvre d'un système d'échange de droits d'émission et d'autres mesures de réduction des émissions, nous voulons prouver que nous sommes déterminés à honorer les engagements que nous avons pris.

By presenting proposals for an emissions trading system and other emission reduction measures in parallel to the ratification instrument we wish to demonstrate that we are serious about delivering on the commitments we have signed up to.


Je suis très heureuse de présenter une liste de substances prioritaires qui comprend les polluants dont nous devons nous occuper en priorité si nous voulons respecter scrupuleusement nos engagements concernant la protection des eaux de surface et marines.

I am very happy to present a list of priority substances which includes the pollutants that we have to deal with first if we take our commitments for the protection of surface and marine waters seriously.


Revenons-en à présent à la question essentielle de ce que nous avons appelé la troisième phase de l’intégration européenne, à savoir celle de l’influence et du pouvoir, pour reconnaître que, si nous voulons sauvegarder la paix et la prospérité en Europe, nous avons besoin d’une Union européenne qui soit bien plus disposée à projeter ce pouvoir et cette influence dans le monde.

Returning now to the main issue of what we have called the third phase of European integration, that of influence and power, we have to recognize that to safeguard peace and prosperity in Europe we need a European Union that is much more willing to project that power and influence in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons présenter ->

Date index: 2025-08-14
w