Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, les filtres logiciels étant de plus en plus perfectionnés, nous pouvons nous protéger, ainsi que les personnes à notre charge, des données dont nous ne voulons pas, telles que celles dont le contenu est indésirable, les courriers électroniques non sollicités, les logiciels malveillants ainsi que les autres formes d'attaque.

Also software filters are becoming ever more sophisticated, and enable us to protect ourselves or those in our care from data we do not want, such as undesirable content, spam mail, malicious software and other forms of attack.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous voulons faire en sorte que les entreprises puissent se livrer concurrence sur un pied d'égalité, et nous voulons y parvenir de la manière la plus efficace.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We want to ensure that companies can compete on equal terms in the Single Market – and we want to do so in the most efficient way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons avoir une influence dans le monde, si nous voulons survivre, alors il faut que les pays européens coopèrent plus étroitement.

If we want to have influence in the world, if we want to survive, then European countries will have to work very closely, and more closely, together.


Mais ce n'est pas, Monsieur Verheugen, comme vous l'avez dit, un effort que nous devons faire maintenant, auquel nous ne pouvons plus nous soustraire ; c'est un effort que nous voulons faire, parce que nous voulons créer une communauté solidaire pour une Europe du futur ; une communauté où les futures générations pourront travailler sur de bonnes bases sociales, dans des conditions environnementales idéales, en paix l'un avec l'a ...[+++]

In contrast to what you have said, Mr Verheugen, it is not an effort that we have to make now and which we can no longer get out of, but an endeavour that we want to engage in because we want to create a future Europe that will be a community of solidarity in that future generations can work in peace with one another and with economic success on sound social foundations and under optimum conditions from the point of view of the environment.


Si nous voulons continuer à garantir des aliments sûrs, si nous voulons garantir peut-être plus de sécurité encore, si nous voulons retrouver la confiance de la population, nous n'y arriverons qu'à ces conditions et sous un contrôle renforcé.

If we want to carry on guaranteeing safe food, and perhaps even safer food, if we want to win back the people's trust, then we can only do this by meeting these conditions and by tightening up controls.


Car, de fait, nous ne voulons plus des discussions d’arrières boutiques, nous ne voulons plus des réunions à huis clos entre fonctionnaires, entre diplomates, entre quinze chefs de gouvernement.

For we want, in fact, to move away from the back-room mentality, we want to move away from closed meetings between officials, between diplomats and between fifteen Heads of Government.


Je sais que les États membres tentent souvent de l’éviter, mais le fait est que si nous voulons des institutions européennes plus efficaces et si, par ailleurs, nous voulons que leur action soit plus crédible, si nous voulons des résultats respectivement plus efficaces, nous devons compter sur les moyens de paiements nécessaires.

I know that this is something that the Member States often attempt to avoid, but the fact is that, if we want to see more effective European institutions, if, furthermore, we want their actions to have greater credibility, and if we want to see their results being more successful, we must have the necessary means to make payments.


Nous ne voulons pas davantage de bureaucratie, nous ne voulons pas davantage de comitologie, mais nous voulons que vous ayez de la liberté, nous voulons de l'efficacité et je crois que, sur ce point, nos priorités ne diffèrent pas non plus.

We do not want more bureaucracy or comitology; instead we want to create more room for you, we want things to be done efficiently, and I believe that our priorities in this respect are not a million miles apart.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons plus ->

Date index: 2024-09-28
w