Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons participer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons participer à l'offrande de ces services, nous voulons contribuer activement en tant que partie intégrale du système de la santé.

We want to take part in the supply of those services; we want to contribute actively as an integral part of the health system.


Nous voulons travailler, nous voulons participer, nous voulons que cela soit une réussite, et nous voulons participer à ce succès.

We want to work, we want to participate, we want to make it a success, and we want to be part of it.


Le lcol Riffou: Vous devez aussi comprendre que si nous voulons demeurer une force de calibre mondial, si nous voulons participer à des missions multinationales à l'étranger, nous devrons travailler avec d'autres et développer un esprit de corps avec eux pour effectuer ces opérations.

LCol. Riffou: You must also understand that if we want to stay world-class, if we want to be able to be sent overseas on multinational missions, we will be called upon to work with others and develop those bonds of cohesion for those operations.


Bon nombre de ce pays ont encore beaucoup de chemin à faire, mais nous voulons qu'ils renforcent ces capacités, et nous voulons participer à leurs efforts parce que le Canada a une excellente réputation en Afrique.

Many of these countries have a long way to go, but we want to see them build those capacities and we want to be part of that because Canada has a great reputation in Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin d’un consensus dans toute la société établissant que nous voulons participer à un programme de réinstallation, que c’est une bonne solution, et que ces personnes apporteront réellement une intégration sur le terrain.

We need a cross-society consensus that we want to take part in a resettlement programme, that it is a good solution, and that people will actually bring about integration on the ground.


Je le dis très clairement: nous voulons participer mais nous ne devons cependant pas reproduire les erreurs commises en Afghanistan, notamment les interventions menées sans stratégie politique.

I say very clearly: we want to get involved but we must not make the mistakes we made in Afghanistan, namely intervening without having a political strategy.


Nous rejetons ce traité constitutionnel parce que nous voulons participer directement à l’Europe et nous voulons une Europe plus forte, plus unie et cohésive, fondée sur sa propre diversité; bref, tout le contraire d’un État-nation reposant sur le modèle français et opposé au plurilinguisme, à la diversité et à la multinationalité.

We reject this constitutional Treaty because we want to be directly involved in Europe and want a stronger, more united and cohesive Europe, built on its own diversity; just the opposite of a nation-state built on the basis of the French model and against plurilingualism, diversity and plurinationality.


Nous ne nous contentons pas d'un pouvoir de codécision en matière financière, nous voulons participer à l'élaboration de la politique intérieure. Le droit budgétaire fait partie de cette élaboration.

We want not only to have co-decision when it comes to money; we want the shaping of internal affairs policy to start with Parliament, and budgetary law is part of that.


Nous ne comprenons pas la crainte du Conseil, car nous ne souhaitons pas remplacer les gouvernements, nous voulons participer sur le même pied d'égalité que les gouvernements au débat et aux propositions positives sur l'avenir de l'Union européenne.

I cannot see what the Council is afraid of, because we are not seeking to replace governments, but to participate on an equal footing with governments in the debate and in making positive proposals for the future of the European Union.


Si nous voulons faire partie d'une force d'intervention rapide, si nous voulons participer à une guerre de quartier, si nous voulons participer au maintien de la paix, nous devrons probablement reconfigurer les choses; c'est ce que les experts ne cessent de nous dire.

If we want to be part of a rapid reaction force, if we want to wage a three-block war, if we want to be in peace building, we will probably need to reconfigure things; that is what the experts keep telling us.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons participer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons participer ->

Date index: 2021-01-04
w