Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons marquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons parler de partisanerie, de tentatives pour marquer des points politiques, je pense que nous devons revenir à cette déclaration: « [.] j'ai vu de mes propres yeux des gens ramasser des cartes de vote».

If we want to talk partisanship, if we want to talk political points, I think we should go back to these statements: “I have actually witnessed other people picking up the voter cards.”. Why would he say that?


Contrairement au commissaire, j’estime que les amendements déposés par les députés sont extrêmement importants car, même à ce stade, nous voulons marquer la direction que nous souhaitons voir prendre par ce nouveau système de TVA.

In my opinion, the amendments that Members have tabled are, contrary to the view of the Commissioner, extremely important, as even at this stage, we want to mark the direction in which we hope that this new VAT system will go.


Le septième programme-cadre ne doit pas uniquement faire office de nouveau programme, mais doit marquer un tournant, à la hauteur des nouvelles compétences de l’Union, si nous voulons réellement créer un nouvel espace européen de la recherche.

The Seventh Framework Programme must not merely be a new framework programme, but it must mark a turning-point, in line with the Union’s new powers, if we really want to create a new European Research Area.


Nous ne voulons pas une victoire pour des raisons politiques proprement dites et nous ne voulons pas marquer des points aux dépens de quiconque.

We don't want a victory for political reasons as such, and we don't want to make a point at anyone else's expense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je dis à notre collègue qui vient de s'exprimer : il n'y a pas eu de champagne à Bruxelles, il y a eu le rappel de la fermeté, il y a eu le rappel aux valeurs, car si nous voulons sauvegarder les intérêts du peuple de ce pays, il faut continuer à marquer - y compris devant ses autorités - quelle est notre position.

I would like to say to the last speaker that there was no champagne in Brussels. There was a reminder of resoluteness and there was a reminder of values, because if we want to safeguard the interests of the people of Zimbabwe, we must continue to get our position across to everyone, including the authorities.


Une relance du processus devant mener à un nouveau cycle doit impérativement marquer pour eux un progrès substantiel si nous voulons obtenir leur soutien.

Restarting the process leading to a new round must by necessity represent substantial progress for them, if we wish to obtain their support.


Si nous voulons marquer l'instauration d'un système de gouvernement responsable, nous devons reconnaître la contribution de l'ensemble des Canadiens qui ont rendu cela possible.

I suggest that if we were to celebrate responsible government we should celebrate the breadth of contributions by the many Canadians who made true responsible government possible.


Si nous hésitons à aligner ce projet de loi, alors que nous avons l'occasion de le faire, sur les dispositions du Statut de Rome revient à dire que nous voulons marquer un temps d'arrêt et attendre que ce statut entre en vigueur.

Hesitating to align legislation, when we have the opportunity to do it, with the provisions of the Rome Statute is saying in effect that we will hold back and see whether or not it comes into law.


Je suis persuadé que notre collègue va reconnaître avec moi que ces deux journées-là, nous voulons marquer le fait que nous sommes des êtres humains vivant sur la même planète.

I am sure that the hon. member will agree with me that with these two days we want to recognize that we are human beings on the same planet.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons marquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons marquer ->

Date index: 2022-03-31
w