Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons l’unité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour chaque nation et chaque citoyen, la question est : voulons-nous aborder ces sujets ensemble, dans l'unité, ou voulons-nous les aborder séparément, chacun chez soi et chacun pour soi ?

For each nation and each individual the question is: do we want to discuss these matters together, united, or do we want to tackle them separately, each of us in our own corner, and everyone for themselves?


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Si nous voulons vraiment essayer de maintenir l'unité du Canada, nous devons essayer de faire pression pour des systèmes nationaux et leur financement car ce sont eux entre autres qui sont les garants de l'unité du pays.

If we're really working to ensure we are trying to keep Canada united, we need to keep pushing the issues of national systems and funding those systems, because that's all part of keeping us a united country.


Est-il bien conscient que ce continent a atteint un tournant crucial, autrement dit, que le moment est venu de décider si nous voulons lunité, qui nous rendra forts, ou l’individualisme, qui nous affaiblira tous.

Is he fully aware that this continent has reached a crucial turning point, in other words, it is decision time with regard to whether unity makes us strong or whether going it alone will weaken us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, à la Chambre, voulons l'unité dans ce pays.

We, in this chamber, want unity in this country.


Je tiens à remercier les chefs d’État ou de gouvernement qui ont lutté à nos côtés: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker et vous-même, qui avez affirmé: «Nous voulons l’unité européenne car il n’y a pas d’alternative».

I should like to thank the Heads of State or Government who fought on our side: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker and you yourself, who said: we want European unity because there is no alternative.


Nous voulons lunité, et non la polyphonie.

We want unity rather than polyphony.


Au contraire, nous sommes engagés dans des discussions avec nos concitoyens, et nous devons mettre la population de notre côté si nous voulons l’unité de l’Europe.

On the contrary, we are engaged in discussions with the public, and we have to carry the people with us if we are to unite Europe.


Nous devons nous demander si nous voulons restaurer l’équilibre entre approfondissement et élargissement, si nous voulons réaffirmer notre intention de garantir à l’Union élargie la capacité d’agir et de se concentrer une fois encore sur la question de l’unité politique, ou si nous voulons que l’UE se réduise à une zone de libre-échange.

The question we must ask ourselves is whether we want to restore the balance between deepening and widening, to reaffirm our plans to ensure that the enlarged European Union is able to act and to focus once again on the issue of political unity, or to allow the EU to wither away to nothing but a free trade area.


Ils se gardent bien d'indiquer que nous voulons également mettre en place une franchise de 3000 euros pour chaque unité de travail dans les exploitations qui en comptent plus de deux afin de ne pas pénaliser l'intensité de main-d'œuvre.

They fail to mention that we also want an allowance of 3 000 euros for each farm employee on holdings with a workforce of more than two people, so labour-intensive farms will not be at a disadvantage.




Anderen hebben gezocht naar : nous voulons l’unité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons l’unité ->

Date index: 2024-11-09
w