Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons fournir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Nous voulons fournir aux expéditeurs un moyen fiable pour qu'ils puissent acheminer leurs produits jusqu'au marché et nous assurer que les compagnies de chemin de fer et eux peuvent travailler ensemble.

We want to ensure that we provide a reliable vehicle for shippers to get their products to market and to ensure that they and the railways are able to work together.


Quand nous disons que nous voulons fournir davantage de ressources pour l'ensemble du système de justice pénale, que ce soit pour l'application de la loi, pour le système correctionnel ou pour le processus judiciaire, nous ne faisons qu'ajouter des étages à un système de justice pénale dont les citoyens n'arrivent plus à assumer les coûts.

When we talk about providing resources for the criminal justice system per se, whether it is law enforcement, corrections or the judicial process, we simply continue to add layers to a criminal justice system that can no longer support the cost to its citizens.


Je crois que dans l’Union européenne, avec les autres membres du G20, nous avons accompli de grands progrès concernant des enjeux centraux qui sont essentiels si nous voulons fournir une réponse stratégique à la crise économique et financière.

I feel that we in the EU, along with the other members of the G20, have made great progress on a number of central issues that are crucial if we are to provide a strategic response to the economic and financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons fournir des solutions, faire de l’Europe une réalité positive dans la vie quotidienne des citoyens et des entreprises.

We want to provide solutions, to make Europe a positive reality in the everyday life of ordinary people and businesses.


Nous ne voulons pas nous contenter de formuler des évidences; nous voulons fournir, ou du moins j'aimerais fournir, une protection substantielle à ces personnes, comme elles le demandaient dans leurs témoignages.

We don't want to merely restate the obvious; we want to provide, or at least I would like to provide, some substantive protection for people based on the evidence we heard.


Nous nous réjouissons de l’accent mis sur les besoins spécifiques en formation, qui sont indispensables si nous voulons fournir des emplois de qualité.

We welcome the emphasis placed on the specific training needs required if we are going to provide quality employment.


Nous nous réjouissons de l’accent mis sur les besoins spécifiques en formation, qui sont indispensables si nous voulons fournir des emplois de qualité.

We welcome the emphasis placed on the specific training needs required if we are going to provide quality employment.


Si nous voulons fournir une aide macrofinancière lors de la conférence des donateurs, il est absolument crucial, ainsi que vous l'assurerait mon collègue le commissaire Solbes, qu'il y ait un accord avec le Fonds monétaire international.

It is absolutely crucial, as my colleague Commissioner Solbes would assure you, if we are to provide macro-financial assistance at a donors conference, that there must be an agreement with the International Monetary Fund.


Notre objectif est double: nous voulons fournir l'information concernant la planification dans les quatre semaines qui suivent la décision budgétaire, afin de laisser aux ministères jusqu'à quatre semaines pour inclure les décisions budgétaires dans leurs renseignements sur la planification; nous voulons également fournir les renseignements sur le rendement six mois plus tôt qu'à l'heure actuelle en les rendant disponibles à l'automne et en faisant le lien avec le rapport du président sur l'examen.

We want to do two things: we want to provide the planning information within four weeks of the budget decision, to allow departments up to four weeks to accommodate budget decisions in their planning information; we also want to provide the performance information six months earlier than it is now provided by making it available in the fall and linking it to the president's report on review.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons fournir ->

Date index: 2022-09-29
w