Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons former » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «La qualité de l'enseignement est primordiale si nous voulons former les diplômés créatifs et adaptables dont nous avons besoin.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Quality teaching is crucial if we are to produce the creative and adaptable graduates we need.


Stimuler l’innovation, réduire la bureaucratie et former une force de travail hautement qualifiée, c’est ainsi que nous permettrons à l’industrie manufacturière européenne de garder son rang au niveau mondial. Nous voulons doter l’Europe d’une base industrielle forte et moderne.

Stimulating innovation, cutting red tape and developing a highly-skilled workforce: these are ways to ensure that European manufacturing continues to be world class. We want a strong, but modern, industrial base in Europe.


Nous formons ici, ou nous voulons former, une nation composée des éléments les plus hétérogènes [.] le patriotisme est cependant le fil conducteur de chacun de ces éléments opposés et la seule politique véritable est celle qui prédomine sur ce patriotisme commun et fait converger ces éléments vers un but unifié et des aspirations communes.

We form here, or wish to form, a nation composed of the most heterogeneous elements.In each one of these opposing elements, however, there is a common point of patriotism, and the only veritable politics is that which dominates this common patriotism, and brings these elements toward a unified goal and common aspirations.


D’une part, nous voulons plus de travailleurs de la santé, mais, d’autre part, nous ne disposons pas des capacités nécessaires pour les former.

On the one hand, we want more health workers, but on the other, we do not have the capacity to train them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que nous devons à présent établir de nouvelles normes afin de démontrer à la population que l’apprentissage tout au long de la vie joue un rôle absolument crucial, en particulier pour les petites et moyennes entreprises, que nous voulons maintenir les personnes qui y sont employées à leur poste et que nous voulons les former mieux afin de créer de futures opportunités pour elles sur le marché.

I believe that we must now set new standards in order to demonstrate to the population that lifelong learning plays an absolutely crucial role, in particular, for small- and medium-sized businesses, that we want to keep those employed there in their jobs and that we want to train them better in order to create future opportunities for them in the marketplace.


Voyez-vous, si nous voulons former des professionnels dans une optique d'efficacité, il est essentiel, y compris au niveau européen, de les former à appréhender les dimensions européenne et internationale du marché dans leurs domaines d'activité.

You see, if we want to train professionals effectively, it is essential to teach them to understand the European and international dimensions of the market in their fields – and to do so at European level too.


Nous formons ici, ou nous voulons former une nation composée des éléments les plus hétérogènes - protestants et catholiques, Anglais, Français, Allemands, Irlandais, Écossais, - chacun, qu'on ne l'oublie pas, avec ses traditions, avec ses préjugés.

Here, we form, or we wish to form, one nation composed of the most heterogeneous elements — Protestants and Catholics, English, French, Germans, Irish, Scots — each with their own traditions and prejudices, let it not be forgotten.


Autrement dit, lorsqu'un pays est créé, comme en 1867, lorsque le Canada est né, ce sont les représentants de la nouvelle entité qui disent: «Nous voulons former une union».

In other words, when countries emerge, as in 1867 when a new nation emerged, it was the emerging representatives who spoke and who said, " We wish to form a union" .


- Honorables sénateurs, comme il a été dit plus tôt dans le débat aujourd'hui, nous voulons former ce comité dans les meilleurs délais afin qu'il puisse amorcer ses travaux.

He said: Honourable senators, as was indicated in debate earlier in the day, our purpose in striking this committee at the earliest possible time is so that it can proceed with its work.


Si nous décidons qu’il est nécessaire de former chaque conducteur mais qu’il s’avère que cette formation doit avoir lieu selon des normes nationales, nous encouragerons ce que l’on appelle "le tourisme de formation", ce que nous voulons justement éviter.

If we prescribe that it is on the basis of national standards that each driver must be trained, this will promote so-called ‘student tourism’, which is exactly what we want to avoid.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons former     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons former ->

Date index: 2025-08-06
w