Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons espérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un effort concerté s'impose à tous les niveaux si nous voulons bénéficier des gains de productivité et de la création d'emplois que laisse espérer eEurope.

A concerted effort is needed from all sides if we are to achieve the productivity gains and job creation expected from eEurope.


Il faut un projet de société pour les 30 ou 40 prochaines années si nous voulons espérer aplanir les difficultés dans cette région du monde.

We need planned society for 30 years or 40 years if we are to fix that part of the world.


Que ce soit à la Chambre, au Sénat ou en comité, le fait qu'encore trop peu de femmes soient à la tête de nos institutions politiques et d'entreprises canadiennes demeure un problème important auquel il importe de nous attarder, si nous voulons espérer vivre dans une société où les droits de chacun sont égaux.

In the House, the Senate and committees, the fact that still too few women are involved in the management of our political institutions and Canadian businesses remains an important problem that we must consider if we want to be able to say we live in a society with equal rights.


J’affirme aussi clairement dans mon rapport que nous ne devons pas reculer devant les actions positives si nous voulons espérer corriger cette situation relativement rapidement.

I have also made it clear in my report that we must not shrink away from positive action if we are to harbour hopes of correcting the situation relatively quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que producteurs, il nous faut pouvoir entrer dans ces nouveaux secteurs de production de grande valeur si nous voulons espérer être compétitifs, surtout si l'on considère la production mondiale croissante de céréales et d'oléagineux en gros.

As producers, we must be able to move into new and high-valued areas of production if we are expected to compete, especially if we're to consider the growing world production of bulk grains and oilseeds.


Nous voulons espérer qu’il en sera ainsi.

We say and we hope that it did.


Nous voulons espérer, Monsieur le Président, que la décision du sénat des États-Unis n'est qu'une entorse passagère à l'obligation morale qu'a cette superpuissance vis-à-vis de l'opinion publique universelle en raison de sa vocation à jouer le premier rôle dans la réduction politique du risque nucléaire.

We would like to believe, Mr President, that the decision by the American Senate is but a temporary diversion from the moral obligation which the superpower has towards public opinion worldwide, i.e. as a country which should lead the way in its policies to reduce nuclear danger.


Nous voulons également espérer que ce processus tout entier où nous nous trouvons maintenant amènera à un résultat, et que le Conseil, la Commission et le Parlement européen pourront se dire satisfaits de ce résultat et approuveront le résultat des négociations.

We, too, hope that the whole process in which we find ourselves will lead to an outcome that will enable the Council, the Commission, and Parliament to declare themselves satisfied with it and to adopt what the negotiations have produced.


Si nous voulons que l'idée européenne reste vivante, elle doit être un peu plus qu'une routine, et nous devons la transformer à nouveau en espérance, comme elle le fut pour nos pères ou nos grands-pères il y a un demi-siècle.

If we want to keep the European idea alive it has to be more than just routine and we have to turn it back into the hope it was for our fathers and grandfathers half a century ago.


Si nous voulons nous orienter vers des soins centrés sur le patient et vers la prestation communautaire, et si nous voulons maintenir la qualité des soins et leur accessibilité, comment pouvons-nous espérer y parvenir en traitant nos infirmières de la sorte?

If we want to move towards patient-centred care and a community-based delivery system in Canada, and if we want to maintain quality and access, how can we afford to treat our nurses in the way in which we have been treating them?




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons espérer ->

Date index: 2022-08-01
w