Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons
Nous voulons déposer ce rapport.

Vertaling van "nous voulons déposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Cotler : Premièrement, nous voulons déposer un projet de loi avec des amendements qui toucheront particulièrement la question de la pénurie, pas seulement pour le Nouveau-Brunswick.

Mr. Cotler: First of all, we want to table a bill with amendments that will deal specifically with the problem of the shortage of staff, not only for New Brunswick.


Nous voulons déposer ce rapport.

It would be good to have that report on June 17.


La motion de procédure que je voudrais soulever est la suivante: je voudrais demander à mes collègue de ne pas déposer de nouveaux amendements, parce que si nous voulons un débat qui ne soit pas polarisé dans ce dossier, si nous voulons un engagement résolu de toute la plénière.

The point of order I would like to make is the following: I want to ask colleagues not to come up with new amendments because, if we want to have an un-polarised debate on this, if we want a big commitment by the whole plenary .


Sur le plan technique, nous voulons déposer notre rapport à la Chambre avant le congé d'été et si nous attendons jeudi, la Chambre aura peut-être ajourné avant que nous puissions le faire.

On a strictly technical basis, what we want to be able to do is report this back to the House prior to the summer break, and if we wait until Thursday's meeting, it may be that the House would adjourn prior to our ability to actually introduce it back into the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons savoir ce qui est fait dès à présent pour faire face à ces deux découvertes scandaleuses, et c’est la raison pour laquelle nous avons déposé une question écrite et nous voulons une déclaration de la Commission et du Conseil sur laquelle nous puissions débattre - au sein de cette Assemblée, lors de cette période de session de Strasbourg.

We want to know what is being done right now to deal with these two disgraceful occurrences, and that is why we have tabled a written question and want a statement from the Commission and the Council that we can discuss – here in this House, during this part-session here in Strasbourg.


Le troisième amendement que nous voulons déposer concerne la ligne B7-6000 relative à la contribution communautaire aux actions des ONG.

The third amendment which we wish to submit concerns line B7-6000 on the Community contribution to the operations of NGOs.


Nous voulons que la Commission effectue des analyses professionnelles et dépose en suite sur la base de données scientifiques les propositions de législation qui s'y rapportent, là où c'est nécessaire, et pour autant et uniquement pour autant que cela soit nécessaire.

We want the Commission to carry out professional impact assessments and to use the scientific data as a basis for appropriate legislative initiatives wherever – but only if – these initiatives are necessary.


Il y a encore de nouvelles applications à mettre en œuvre, et je profite de l'occasion pour vous dire quelles sont les orientations de la recherche communautaire que nous voulons développer pour le futur programme-cadre et que la commission ITRE a d'ailleurs déjà examiné, puisque j'ai déposé une note d'orientation à la commission du Parlement le 4 octobre et qu'un rapport va être établi.

There are still some new applications to put into practice, and I would like to take this opportunity to outline the guidelines on Community research that we would like to develop for the next framework programme, and which the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy has already examined, since I sent a policy paper to this Parliamentary Committee on 4 October, and it is to draw up a report.


Non seulement nous voulons déposer ce rapport à la Chambre, mais nous tiendrons une conférence de presse où nous pourrons tous parler de notre expérience et de ce rapport, au cours de la semaine du 26 novembre.

Not only do we want to table it in the House, but also to have a news conference where we can all share our experiences and that report in the week of November 26.


M. Roger Clavet: Monsieur le président, nous voulons déposer l'avis de motion et voir, étant donné l'unanimité sur l'ensemble des dossiers, s'il y a des amendements à considérer.

Mr. Roger Clavet: Mr. Chairman, we would like to table the notice of motion and to see, given the overall unanimity on these issues, whether there are any amendments.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons déposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons déposer ->

Date index: 2025-04-23
w