Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons
Nous avons protégé la vie du Dr Azam.
Nous voulons démontrer clairement les faits
Traduction

Vertaling van "nous voulons démontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons démontrer notre appui aux consommateurs et transmettre une réponse positive à tous les Canadiens qui considèrent que le principe de l'abonnement par défaut est une pratique choquante et déraisonnable.

We want to demonstrate our support to consumers and give a positive response to the many Canadians who find negative option marketing offensive and unreasonable.


Nous voulons démontrer que la technologie fonctionne et qu'elle peut être concurrentielle au plan des prix, et nous espérons transférer les connaissances technologiques à l'industrie afin qu'elle puisse continuer de croître et, nous l'espérons, afin qu'elle adopte la technologie de parcs clos terrestre afin d'éliminer toutes les possibilités d'échappées de saumons des fermes salmonicoles aux rivières sauvages et pour éliminer les répercussions négatives des produits chimiques, des vaccins, de la pollution et du pou du poisson, entres autres.

It's to demonstrate that the technology works and can be cost competitive, and to hopefully transfer the technology to the industry so that as the industry continues to grow, hopefully it embraces this land-based closed containment technology so that you eliminate all possibility of escapes of farm salmon into the wild and you eliminate the negative impacts of chemicals, vaccines, pollution, and sea lice, and on and on.


Monsieur le Président, il est vrai que des améliorations seraient toujours possibles, mais nous voulons démontrer notre appui aux hommes et aux femmes de la GRC, et au commissaire, qui doit faire un travail difficile.

Mr. Speaker, it is true that improvements could always be made, but we want to show support for the men and women of the RCMP. We want to show support for the commissioner, who has a difficult job to do.


Nous voulons démontrer notre sens de l’initiative, premièrement en étant capables de décrire la réalité dans laquelle nous vivons.

We are willing to show leadership, first of all by being able to describe the reality we live in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons démontrer clairement les faits (1435) [Traduction] Nous avons protégé la vie du Dr Azam.

We want to show the facts clearly (1435) [English] We have protected the life of Dr. Azam.


Tout ce que nous entendons de la Commission pour le moment – c’est-à-dire tous les deux mois – indique toutefois que la logique interne montre que nous avons besoin d’une révision du budget européen pour démontrer au public que nous avons véritablement compris, que nous voulons changer les choses, que nous avons besoin de nouvelles priorités, que nous voulons dépenser davantage pour la recherche et le développement et que nous avon ...[+++]

Everything we are hearing from the Commission at present – that is, every couple of months – indicates, however, that internal logic is showing that we need a revision of the European budget to demonstrate to the public that we have indeed understood, that we want to change things, that we need new priorities, that we want to spend more on research and development, and that we need new propulsion technologies.


En vous remettant le prix Sakharov, nous voulons démontrer combien nous sommes attachés à soutenir toutes celles et tous ceux qui, par leurs actes quotidiens, dans un contexte historique ô combien difficile, malgré la pression des événements, œuvrent sans relâche au rapprochement entre les peuples.

In awarding you the Sakharov Prize, our aim is to show our deep attachment to supporting all those who, through their daily actions, in spite of such difficult historical circumstances and in spite of the pressure of events, are working tirelessly to improve relations between peoples.


Tout ce que nous faisons pour démontrer que nous voulons et que nous sommes capables d’être à la hauteur de nos engagements enverra également un signal au reste du monde - et à un pays en particulier dont nous voulons qu’il ratifie également le protocole de Kyoto.

Everything we do to demonstrate that we want and are able to live up to our commitments will also send a signal to the rest of the world – and in particular to a certain country which we want to ratify the Kyoto Protocol as well.


Je sais qu'aujourd'hui, M. Patten l'a dit, ceux qui parlent de la paix ne sont pas très écoutés, mais si nous arrivons à démontrer que les initiatives que nous proposons peuvent se faire entendre de l'autre côté, alors se généraliseront des initiatives comme celles des soldats qui disent : "Nous voulons défendre la sécurité d'Israël, mais nous ne voulons pas occuper les territoires palestiniens et occuper les Palestiniens".

I know that today, as Mr Patten said, those who speak of peace are not listened to, but if we manage to show that the other side can hear the initiatives we are proposing, then there will be many more initiatives, like those by the soldiers who are saying that they want to defend the security of Israel, but do not want to occupy Palestinian territories and the Palestinians.


Nous voulons démontrer les résultats qu'on atteint et démontrer concrètement que nous contribuons de façon importante à l'essor du Canada en tant que francophones.

We want to provide results and tangible proof that we are making an important contribution to the development of Canada as francophones.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons démontrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons démontrer ->

Date index: 2022-10-05
w