Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons
Nous voulons corriger cette situation.

Vertaling van "nous voulons corriger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons corriger certaines des problèmes que présentent le projet de loi, mais nous pensons qu'il est important de faire comprendre aux gens que la maltraitance des aînés est un crime odieux.

We want to address and fix some of the problems with the bill but we think it is important to send the message that elder abuse is an abhorrent crime.


Nous voulons corriger cette situation.

We want to correct that situation.


Nous voulons corriger cette situation en vue de mieux protéger la société.

We want to tip those scales back in a way that better protects society.


Si nous voulons corriger un défaut dans une loi, je crois que nous devrions aussi corriger tous les défauts relevés lorsque le projet de loi C-31 initial nous a été présenté.

If we are going to correct a piece of flawed legislation, I would argue that we need to correct all of the issues that were identified when Bill C-31 came forward initially.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, si nous voulons un jour éradiquer le phénomène, nous devons corriger le déséquilibre dans les rapports de force entre hommes et femmes.

Ultimately, if we are ever to get to grips with this problem, we must do something about the uneven distribution of power between men and women.


Pour notre part, à l'instar de l'Assemblée des Premières Nations, nous voulons corriger ce mode alternatif de règlement des conflits et non l'abolir.

Our point, and the point of the Assembly of First Nations, is we want to correct the alternative dispute resolution system, not abolish it.


Si nous voulons corriger cette situation il nous faut davantage de coordination des politiques économiques. Vous ne l'obtiendrez pas sans un renforcement de l'euro 11, de l'euro 12.

If we want to rectify this situation, we need greater coordination between our economic policies and we will not achieve it unless we strengthen euro 11, or rather euro 12.


Nous ne voulons pas nous contenter de geindre, nous voudrions signaler ce qu’il faut faire pour corriger ces manques d’application et nous proposons deux choses: que la Commission dresse une fois pour toutes une liste des rigidités qui entravent la mise en place du marché intérieur et des réformes structurelles et qu’elle précise ses priorités, les actions à mener et le calendrier à respecter pour atteindre les objectifs de Lisbonne en 2010.

We would like to suggest appropriate action to remedy these failures concerning implementation. We have two proposals in this regard. We would ask the Commission once and for all to draw up a list detailing the rigidities hindering implementation of the internal market and structural change. This list should also detail priorities, measures required and the calendar for meeting the Lisbon objectives by 2010.


Nous voulons que la Convention et, par la suite, la Conférence intergouvernementale, tout en interprétant du reste correctement les questions de Laeken, abordent le thème de doter l’Union d’une personnalité juridique. Ceci présenterait des avantages incontestables : premièrement, une clarté juridique ; deuxièmement, une meilleure perception et une meilleure action de l’Union au niveau international ; troisièmement, être un élément indispensable pour mettre en place un système de protection des droits fondamentaux au niveau de l’Union ; quatrièmement, contribuer à la visibilité de l’union politique et faciliter l’identification du cito ...[+++]

We hope that the Convention and subsequently the Intergovernmental Conference, taking on board the issues that came to light at Laeken, will tackle the issue of giving the European Union a legal personality, which will have advantages that cannot be denied: firstly, legal clarity; secondly, the improvement of the Union's image and its capacity to take action on the international stage; thirdly, it will be a key element in establishing a system for the protection of fundamental rights at Union level; fourthly, to give Union policy a higher profile and make it easier for citizens to identify with the Union and, fifthly, to help remedy the dysfunctions caused by the pillar syste ...[+++]


Nous sommes en train de nous engouffrer dans une voie sans issue en faisant fi des prérogatives des députés, en faisant fi de l'histoire du parlementarisme de l'Union européenne et de tous ses États membres, et nous sommes prêts, parce que nous ne voulons pas corriger une erreur que nous avons commise il y a six mois, à institutionnaliser la délation dans notre Parlement, à permettre que n'importe quel assistant ou fonctionnaire de ce Parlement fasse une dénonciation parce qu'il soupçonne la cousine du beau-frère de tel ou tel d'avoir peut-être commis une fraude!

We are driving ourselves into a dead end by flouting MEPs’ prerogatives, by flouting the European Union’s history of parliamentarianism and that of all its Member States. And because we do not want to rectify mistakes that we made six months ago, we are prepared to institutionalise informing within our Parliament, which allows any assistant or official in Parliament to inform on someone because he suspects that so and so’s brother-in-law’s cousin may have committed fraud!




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons corriger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons corriger ->

Date index: 2023-06-25
w