Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons convaincre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons beaucoup de choses à changer si nous voulons convaincre les milliers de médecins de famille de l'Ontario d'accepter ce modèle.

We have a large process of change to introduce if we are to convince the thousands of family physicians in Ontario to accept this model.


Si nous voulons convaincre les citoyens européens, nous ne pouvons pas dire que le marché devrait être ouvert et que tout le reste s’arrangera de lui-même.

If we want to convince the European public, we cannot say that the market should be opened and everything else will sort itself out.


Si nous voulons convaincre les autres pays, nous devons réduire les émissions et développer de nouvelles technologies au sein de l’Union européenne et apporter un soutien particulier aux pays en développement.

If we need to convince other countries, we must reduce emissions and develop new technologies within the EU and provide special assistance to developing countries.


C’est le signe que nous prenons soin des femmes en Europe. Toutefois, si nous voulons convaincre nos concitoyens que les droits de l’homme sont des valeurs que nous chérissons réellement, nous devons prouver que nous ne faisons pas deux poids, deux mesures concernant les partenaires avec lesquels des négociations relatives à des accords sont en cours.

But, if we want to convince our citizens that human rights are values that we genuinely treasure, we must prove that we do not apply double standards with regard to partners with whom agreements negotiations are ongoing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’absence d’un processus pour intégrer les objectifs politiques légitimes de toutes les parties dans une structure de gouvernement, nous ne pouvons pas prétendre ou faire croire à ceux que nous voulons convaincre que nous cherchons vraiment la paix.

Without a process to incorporate the legitimate political objectives of all sides in a structure of collaborative governance, we cannot claim to ourselves or to those whose hearts and souls we seek to win to be truly seeking peace.


Nous voulons un environnement plus pur, plus sain. Nous voulons convaincre des pays comme les États-Unis, l'Inde, le Brésil et la Chine de s'engager à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

We are speaking out for a cleaner environment, for a better environment, for getting countries like the United States, India, Brazil and China involved in a commitment to reduce greenhouse gases.


Encore mot sur le livre vert, Monsieur le Commissaire, si nous voulons convaincre les Européens, nous devons introduire un nouveau chapitre qui s’intitulerait «Gagner le cœur des Européens en encourageant les énergies renouvelables!» C’est ce que les Européens attendent de nous et vous ne devez pas les décevoir.

Just another thing on the subject of the Green Paper, Commissioner: if we are to win Europeans over, there needs to be a chapter in it with the title ‘Winning the hearts of Europeans, going on with renewals! ’ That is what the people of Europe expect of us, and you should not fall short of that standard.


Il faudra constituer une vaste coalition internationale, qui devra inclure des pays arabes si nous voulons convaincre l'opinion mondiale que nous ne souhaitons pas un conflit de civilisations.

A broad international coalition must be built and must include Arab countries if we are to convince world opinion that we are not seeking a clash of civilisations.


Nous voulons convaincre les autorités gouvernementales que nous avons des besoins et que nous avons des problèmes dans nos communautés.

We want to convince government authorities that we have needs and that we have problems in our communities.


La législation actuelle reconnaît l'existence d'abris fiscaux liés à des œuvres de charité. Si nous voulons convaincre le gouvernement de procéder autrement dans ce domaine, nous devrions utiliser d'autres moyens.

Charitable tax shelters do exist under the existing law and if we want to convince the government otherwise in that regard, it would be through another vehicle.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons convaincre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons convaincre ->

Date index: 2024-08-09
w