Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons communiquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est également là le message que nous voulons communiquer au monde.

That is the message we are sending to the world as well.


C'est la définition que nous voulons communiquer ici.

That is the definition that we are trying to convey here.


Madame Velji, dans votre exposé, vous avez dit qu'il faut en faire plus, visiblement, si nous voulons communiquer des renseignements convenables aux patients sur les risques reliés aux instruments médicaux et contribuer à abaisser ces risques grâce à un contrôle supplémentaire de l'État.

Dr. Velji, in your presentation you say it is clear that more must be done if we are to ensure adequate information for patients on the risks associated with medical devices and help reduce these risks through additional government oversight.


Une des choses que nous voulons communiquer, c'est l'image de la francophonie moderne.

One of the things we want to get across is the image of the modern francophone world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons communiquer avec les jeunes Canadiens et leur fournir l'information dont ils ont besoin pour connaître les emplois en demande.

We want to communicate with young Canadians and provide them with the information they need to know which occupations are in high demand.


Vous avez tout à fait raison lorsque vous dites que si nous voulons communiquer, nous devons signaler qu’il concernera l’emploi et la croissance.

You are absolutely right that, if we want to communicate, we have to mention that it is about jobs and growth.


Vous avez tout à fait raison lorsque vous dites que si nous voulons communiquer, nous devons signaler qu’il concernera l’emploi et la croissance.

You are absolutely right that, if we want to communicate, we have to mention that it is about jobs and growth.


Nous voulons être raisonnables et réagir à la manière dont vous nous avez communiqué aujourd’hui des informations.

We want to be reasonable, and we want to respond to the way in which you have given us the information today.


Nous devons définir pour nous-mêmes ce que nous défendons et ce qui nous unit - je viens de découvrir que peu de choses m’unissent à Mme Berès -, et nous devons le faire entre nous si nous voulons en communiquer les résultats au monde extérieur.

We must define for ourselves what we stand for and what unites us – I have just discovered that there is relatively little that unites me with Mrs Berès – and that is something we now have to sort out internally if we are to be able to communicate it to the outside world.


Je suggérerais toutefois que ce ne soit pas demain car nous écouterons le discours l'allocution de la présidence espagnole sur les objectifs de son mandat. Si nous voulons devenir un Parlement "communiquant", nous devons trouver notre place, trouver notre moment, nous devons faire passer notre message, avoir un discours, le dire, le vendre.

If we wish to become a communicating Parliament, we must find our space, we must find our time, we must get our message across, have our story, tell our story, sell our story.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons communiquer ->

Date index: 2025-02-17
w