Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons aider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons aider ces enfants à retrouver un sentiment de normalité, et leur offrir des perspectives d'avenir.

We want to help these children regain a sense of normality and give them opportunities for the future.


La plupart d'entre nous voulons aider des personnes qui sont dans le besoin, parce que nous ne sommes pas indifférents à leur sort.

Most of us want to help people in need because we care.


La transition vers les énergies propres doit aussi se faire de manière équitable pour les secteurs, régions ou catégories vulnérables de la société qui sont concernés par cette transition, et nous voulons aider les consommateurs à franchir le pas.

The clean energy transition also needs to be fair for those sectors, regions or vulnerable parts of society affected by the energy transition. We want to help consumers embrace this transition.


M. Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à cet égard: «Nous voulons aider les entreprises à se restructurer à temps, de façon à sauver des emplois et à préserver leur valeur.

First Vice-President Frans Timmermans said: "We want to help businesses to restructure in time, so that jobs can be saved and value preserved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est primordial que la stratégie comporte des recommandations d’action précises pour aider l’Europe à affronter les trois grands défis auxquels elle est confrontée et, ainsi, faire de «l’Europe que nous voulons» une réalité.

It is critically important that the strategy encompass precise policy recommendations to help address the three major challenges that Europe faces and so make ‘the Europe we want’ a reality.


Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre le changement climatique et à investir dans l’éducation, la formation et les bourses Erasmus, si nous croyons encore dans la politique de cohésion comme outil de développement du ...[+++]

If we agree that the value of the European Union is much more than the sum of the 27 Member States that comprise it, if we are in favour of high quality, responsible agriculture, if we want to achieve the Millennium Development Goals, if we want to help our Mediterranean neighbours in their transition towards democracy, if we want to keep investing in research and innovation, if we want to carry on fighting climate change and investing in education, training and Erasmus grants, if we still believe in the cohesion policy as a tool for sustainable development and solidarity between our countries, and if we still support, for example, trans-European energy and transport networks – in short, if we still want more Europe – then we must c ...[+++]


Ne disposant que d’un seul cas sur lequel fonder de telles lignes de conduites, nous risquerions de prendre de mauvaises décisions, propres à saper les efforts que nous fournissons pour aider les consommateurs (et c’est là une chose que nous avons en commun: nous tous – Parlement et Commission – voulons aider les consommateurs).

With only one case to base such guidelines on, we would risk making bad guidelines that undermine our efforts to help consumers (that is again something we have in common: we – Parliament and the Commission – want to help consumers).


Ne disposant que d’un seul cas sur lequel fonder de telles lignes de conduites, nous risquerions de prendre de mauvaises décisions, propres à saper les efforts que nous fournissons pour aider les consommateurs (et c’est là une chose que nous avons en commun: nous tous – Parlement et Commission – voulons aider les consommateurs).

With only one case to base such guidelines on, we would risk making bad guidelines that undermine our efforts to help consumers (that is again something we have in common: we – Parliament and the Commission – want to help consumers).


Nous sommes néanmoins d’accord pour dire que nous voulons aider ces populations non seulement sur le plan humanitaire - comme nous l’avons fait cette année - mais que nous voulons aussi, en tant que membre de l’Union européenne, jouer un rôle dans la reconstruction.

We are agreed, though, that we want to help the people there not only with humanitarian aid, as we have done this year, but that we who belong to the European Union also want to play a part in reconstruction.


Nous voulons aider à prendre des décisions, en rapprochant l'Europe des citoyens, du peuple, en réunissant les différentes légitimités de l'Union européenne.

This is also true. What we want is to help the decision making process, bringing Europe closer to its citizens, its people and bringing together the various legitimacies of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons aider ->

Date index: 2021-07-22
w