Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons accorder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, si nous voulons accorder quelque crédibilité que ce soit à la Commission Erasmus-Dussault, et si nous voulons faire un lien avec le traité qui nous est proposé, il faut reconnaître que les Nisga'as forment une nation, et qu'à ce titre, ils ont le droit d'être considérés comme telle.

If we are to lend any credence to the Erasmus-Dussault commission and if we want to make a connection with the treaty before us, we have to recognize that the Nisga'a are a nation and therefore have the right to be considered as such.


Le CESE considère que les ODD, en combinaison avec l’accord de Paris (COP 21), donneront un nouvel élan à la vision de «l’Europe que nous voulons» .

The EESC believes that the SDGs, together with the Paris Agreement (COP21), will reinvigorate the vision of ‘the Europe we want’ .


Il est crucial de disposer d'un régime de brevets clair, équitable, financièrement abordable et efficace, appliqué uniformément dans toute l'Union européenne, si nous voulons tirer le meilleur parti du potentiel médical, environnemental et économique de la biotechnologie dans le respect de normes éthiques élevées, tout en tenant dûment compte des préoccupations du public quant à la question des brevets accordés au titre d'innovations biotechnologiques.

A clear, equitable, affordable and effective patent regime applied consistently across the EU is crucial if we are to exploit fully the medical, environmental and economic potential of biotechnology in line with high ethical standards, while taking due account of public concerns on the issue of patents granted for biotechnological innovations.


Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, prononcé le 13 septembre 2017, le président a confirmé l'engagement de la Commission à poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, celui-ci constituant un instrument essentiel pour créer un marché intérieur plus approfondi, plus équitable et plus social: «Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement qu ...[+++]

In his most recent State of the Union address, on 13 September 2017, the President confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to create a deeper, fairer and more social internal market: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les Etats membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre.

And if we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Ce que nous voulons dire, c'est que nous voulons accorder un certain délai pour que cette concurrence se développe.

What we're saying is that we want to give a period of time for this competition to develop.


Nous ne voulons pas accorder des allégements spéciaux aux entreprises qui font des affaires en Chine. Nous voulons accorder des avantages aux compagnies canadiennes.

We do not want to give special breaks to companies that are working in China; we want to give benefits to Canadian companies.


Nous voulons enseigner à des étudiants de premier cycle, et nous voulons bien faire les choses [.] Nous voulons accorder une attention individuelle à chaque étudiant, car chacun d'eux compte pour nous; et centrer nos efforts en vue d'offrir des programmes diversifiés et complets dans les domaines des arts libéraux, des sciences et des arts créatifs.

We want to do undergraduate teaching and we want to do it well . to focus on the individual student, each and every one of whom matters to us; and to focus on broad-based, comprehensive liberal arts and science education and the creative arts.


S'il y a une chose sur laquelle nous devons nous entendre, c'est qu'il n'y a pas de biens plus précieux dans notre société que la sécurité et la sûreté de nos enfants (1620) La fin ne justifiant pas les moyens, il faut être prudent dans l'exercice de cette protection que nous voulons accorder à nos enfants.

If there is one thing on which we have to agree, it is the fact that nothing is more precious in our society than the safety and security of our children (1620) Knowing that the end does not justify the means, we have to be careful in what we choose to do to protect our children.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons accorder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons accorder ->

Date index: 2022-11-12
w