Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons aboutir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Perrault: Nous voulons aboutir à un compromis juste et raisonnable dans l'intérêt public. Nous ne voulons pas que les gens cessent cependant d'investir au Canada.

Senator Perrault: We want to achieve both a reasonable and a fair compromise in the public interest; we do not want people to lose confidence in investing in Canada.


Si nous voulons aboutir à des solutions équilibrées, nous devons tout d’abord impliquer des représentants de la minorité rom qui connaissent bien les problèmes de cette communauté.

If we are to find balanced solutions, we must involve in the dialogue first and foremost representatives of the Roma minority who are intimately familiar with the problems of this community.


Si nous voulons aboutir à la diversification qui sert de garantie à un approvisionnement énergétique sûr, nous devons créer de nouveaux gazoducs, des installations de stockage pour le gaz et des terminaux GNL, ainsi que des liaisons.

If we are to bring about the diversification that serves as the guarantee of a secure energy supply, we need to create new gas pipelines, gas storage facilities and LNG terminals as well as links.


Nous voulons aboutir à un accord qui donne la priorité au développement économique.

We want an agreement that puts economic development first.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous proposons de libéraliser les services transfrontaliers de fret ferroviaire et de transport des personnes à partir du 1er janvier 2006 et les services nationaux de transport des passagers à partir du 1er janvier 2008. Madame la Commissaire, si nous voulons aboutir à une exploitation rationnelle de l'espace aérien, il est impératif que nous amenions davantage de voyageurs sur le rail.

We therefore also want the rail market in passenger services to be opened up. We are proposing making it possible for cross-border passenger services to operate from 1 January 2006, like freight services, and national passenger services at a later date, from 1 January 2008.


J'exposerais brièvement, de mon point de vue, l'objet de cette réunion, ce à quoi nous voulons aboutir par cette discussion et quelles sont les bases de nos politiques.

I will briefly explain from my point of view the purpose of this meeting, what we want to achieve with this discussion and what the starting points of our policies are.


Si nous voulons aboutir à un marché unique efficace qui rende l'industrie européenne compétitive de manière globale et crée de la richesse et des emplois pour tous les Européens, nous devons avoir un même terrain de jeu. Les aides État illicites, en revanche, détruisent des entreprises compétitives et créent du chômage.

If we are to have an effective single market that makes European industry globally competitive and generates wealth and employment for all Europeans, then we must have a level playing field. Illegal state aid, by contrast, destroys competitive companies and creates unemployment.


Les travaux doivent néanmoins se poursuivre si nous voulons aboutir à un marché européen des capitaux totalement intégré.

Nevertheless more work is needed if we are to achieve a fully integrated euro capital market.


Nous devons parvenir aux notes justes et ce, dans le bon ordre si nous voulons aboutir à une relation harmonieuse entre le Conseil et le Parlement.

We have to get the right notes between the Council and the Parliament playing in the right order if we are to have this harmonious relationship.


Je sais que nous avons pu entendre certains intervenants dire que c'est un assez vieux traité, puisqu'il date de 1972, mais nous avons aussi entendu le député de Burnaby—Douglas nous rappeler qu'en mai 2000, je crois, 187 pays, y compris les États-Unis et la Russie, soit dit en passant, reconnaissaient tous que nous devons faire fond sur ce traité antimissiles balistiques si nous voulons aboutir à un désarmement valable.

I know some have said that it is sort of an old treaty since it is from 1972, but we heard the member for Burnaby—Douglas remind us again that as recently as May 2000, I believe, 187 countries, including, by the way, the U.S. and Russia, all acknowledged that we have to build on that anti-ballistic missile treaty in order to move forward with meaningful disarmament.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons aboutir ->

Date index: 2023-09-21
w