Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulions vraiment transmettre " (Frans → Engels) :

M. Monte Solberg: Monsieur le Président, ce que nous voulions vraiment dire, c'est que nous ne voulions pas de ce premier ministre, et il se trouve qu'il vient du Québec.

Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, I think what we really meant to say was that we do not want this Prime Minister who happens to be from Quebec.


Si nous voulions vraiment protéger les droits des victimes, nous ne devrions pas refiler cette responsabilité aux provinces.

If we were truly committed to victims' rights, we should not download this all to the provinces.


Nous avons toujours été ouverts et transparents sur ce que nous voulions vraiment réaliser.

We have always been open and transparent in exactly what we wanted to accomplish.


C'est le genre de mesure fiscale que nous pourrions appuyer si nous voulions vraiment donner les moyens de leurs ambitions à nos créateurs actifs dans le domaine des arts, de la culture et du patrimoine.

That is the kind of tax measure we could support if we were serious about enabling our creators in arts, culture and heritage.


Nous ne voulions vraiment pas créer de problèmes juridiques.

We really did not want to create any legal problems.


Un matin, j’ai reçu un appel d’un lobbyiste, qui m’a annoncé que si nous voulions vraiment réglementer les fonds de capital-investissement de cette manière, nous empêcherions l’aide au développement d’arriver en Afrique.

One morning, I received a call from a lobbyist, who said that if we really wanted to regulate private equities in this way, we would prevent development aid getting to Africa.


Si nous voulions vraiment veiller à l’application de ce principe, chaque texte législatif devrait être accompagné d’une étude d’incidence préliminaire par sexe.

The application of gender mainstreaming would mean that every piece of legislation is accompanied by a preliminary gender-specific impact study.


Souvenez-vous de ces horribles manifestations de racisme: lors des manifestations sportives, pendant des matchs de football, où les gens en profitent pour crier des slogans néonazis, voilà le type d’actes que la décision-cadre – que nous voulions vraiment et que nous avons adoptée avec la Présidence allemande – va sanctionner.

Think of those awful manifestations of racism: at sports events, during football matches where people take the opportunity to shout neo-Nazi slogans, those are the kinds of act that the framework decision – which we genuinely wanted and which we agreed with the German Presidency – will punish.


Si nous voulions vraiment transmettre un message, nous augmenterions les peines minimales, car le même article ajoute que des peines d'emprisonnement n'ont été imposées que dans 18 p. 100 des cas et que la durée moyenne d'emprisonnement est inférieure à cinq mois.

If we really wanted to send a message, we would toughen up by increasing minimum penalties, because the same article goes on to say that jail terms were imposed in only 18% of the cases and the average length of the jail terms was just under five months.


Nous ne voulions vraiment pas entrer en conflit avec les fonctionnaires et aurions préféré traiter avec le Conseil, mais, en l'état actuel des choses, il en est ainsi du côté parlementaire.

We do not actually want to get into a row with officials, and would much rather deal with the Council, but that is how things are at the moment with Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous voulions     nous voulions vraiment     ouverts et transparents     fiscale que nous     nous ne voulions     voulions vraiment     si nous     nous voulions vraiment transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions vraiment transmettre ->

Date index: 2025-09-30
w