Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulions moins » (Français → Anglais) :

Je vous serais très reconnaissant de transmettre à vos régiments nos meilleurs vœux, notre respect, les remerciements du Parlement du Canada, et que vous leur disiez que nous sommes venus ici parce que nous voulions entendre exprimer leurs points de vue; nous voulions connaître leurs problèmes, de leurs préoccupations, ce qui va bien et ce qui va moins bien.

I would be very grateful if you would take back to your regiments our best wishes, our respect, the thanks of the Parliament of Canada, and convey to them that we came here because we wanted to hear your views on their behalf; we wanted to hear about their problems, their concerns, what is going well and what is not going well.


Il est donc normal que nous voulions discuter plus en profondeur de cette question et changer la loi afin d'accroître la transparence et la reddition de comptes dans les domaines qui comptent vraiment pour les Canadiens. Il y a moins d'une heure, nous avons tenu un vote important sur la motion de l'opposition libérale portant sur la divulgation proactive et nous avons vu tout ce que nous avons pu accomplir en neuf mois.

Less than an hour ago, we had an important vote on the Liberal Party's opposition motion that dealt with the whole issue of proactive disclosure and how much we were able to accomplish in nine months.


Nous, gens de l’Est, nous voulions nous débarrasser de notre «Big Brother» et nous avons hérité de la version «occidentale», plus sophistiquée, mais non moins effrayante.

We, in the East, wanted to get rid of our ‘Big Brother’ and we got in exchange the ‘Western’ variant, more sophisticated but no less scary.


Nous voulions d’abord utiliser les crédits engagés pour l’année N moins 2 par rapport à l’établissement du budget, et seulement ensuite les marges pour l’année N moins 1.

We wanted first to use the known commitment appropriations for the year N minus 2 preceding the drafting of the budget and only then the margins for the year N minus 1.


J'ai appris que nous voulions moins de votes et moins de subtilités techniques et une plus grande capacité à être des politiciens et à exercer notre influence.

I have learned that we want less voting and less technicalities and more capacity to be politicians and to bring our influence to bear.


Mais, à l'heure actuelle, ni mon groupe, ni aucune autre personne ne connaît les textes définitifs approuvés par la conférence intergouvernementale et, étant donné que nous ne pouvons pas porter de jugement sur des questions aussi délicates, nous pensons qu'aucune résolution ne devrait être présentée sur les résultats de la conférence, à moins que nous ne voulions exprimer une première réaction de contentement ou de déception et, dès lors, nous pensons que ce n'est pas pertinent.

However, at this time, neither my group nor any other has any knowledge of the final texts decided on by the Intergovernmental Conference and, bearing in mind that we cannot pass judgment on such sensitive issues, we believe that we should not table a resolution on the results of the Conference unless we want to express a positive or negative initial reaction, and we therefore believe it is not appropriate.


Il est évident que nous devons œuvrer ouvertement à la création d’une juridiction indépendante d’attribution des brevets, à moins que nous ne voulions continuer à abandonner ce contrôle à une autorité puissante qui ne fonctionne pas le moins du monde de manière satisfaisante.

Clearly, we must quickly create a route to independent patent jurisdiction which is open to everyone.


Si nous pouvions les expulser dans un pays tiers, il y aurait de fortes chances que des formalités d'extradition soient amorcées dans ce pays, à moins que nous ne les expulsions vers une sorte de lieu sûr pour les criminels, et je ne pense pas que nous voulions nous engager dans cette voie.

If we could deport such individuals to a third country, chances are quite strong that extradition proceedings would then begin in that country unless we were to deport them to some kind of safe haven for criminals, and I do not think we want to get into that business.


Ce que je dis, c'est qu'il est difficile de sortir de cette situation, à moins que nous voulions laisser à une personne donnée le pouvoir de décision complet quant à la rémunération des députés, que nous voulions céder cette responsabilité.

This box is not easy to get out of, unless we want to completely hand over judgment with respect to the remuneration of members of parliament to somebody, if we want to give up that responsibility. There may be members of the public who would say “Isn't that cute.


Le sénateur Banks: Si nous voulions régler la question du nombre ports qui sont sans surveillance permanente et si nous voulions élargir le périmètre pour pouvoir interdire ou examiner ou au moins identifier les navires plus loin au large des côtes avant qu'ils n'aient la chance d'entrer dans un petit port non surveillé, un moyen d'y arriver serait d'avoir quelqu'un à bord qui pourrait faire des inspections.

Senator Banks: If we want to deal with the question of the number of ports at which we do not have permanent people, and if we want to move that fence out further into the ocean and interdict or examine, or at least identify, people further away before they have a chance to get into a little port that is unattended, one way would be to put somebody on board and do some inspections.




D'autres ont cherché : disiez que nous     nous voulions     qui va moins     normal que nous     moins     nous     non moins     l’année n moins     appris que nous voulions moins     donné que nous     nous ne voulions     évident que nous     moins que nous     nous voulions moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions moins ->

Date index: 2022-05-22
w