Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulions commencer » (Français → Anglais) :

Pour en revenir aux éléments fondamentaux de la concurrence dans cette industrie, nous voulions commencer par mentionner que, dans cette industrie, il n'est pas nécessaire d'avoir au moins deux transporteurs sur tous les trajets pour qu'il y ait de la concurrence.

Turning to some of the underlying realities of competition in the industry, we wanted to start by indicating that competition in the industry does not mean having at least two carriers on every route.


Aux termes du plan stratégique du conseil des pêcheries, le plan triennal de 2012 à 2015, nous voulions commencer à créer cette structure.

In the fisheries council strategic plan, the three-year plan from 2012 to 2015, we wanted to start building that structure.


À la Conférence des présidents, j’ai moi aussi eu l’impression que nous étions tous d’accord et que nous voulions commencer par y réfléchir au sein de nos groupes respectifs.

In the Conference of Presidents, I too, got the impression that we were of one mind, and that we wanted to start by reflecting on this within our groups.


Au départ, nous voulions commencer l'étude du rapport sur les troubles mentaux d'ici la fin de mai.

We originally intended to begin studying the report on mental disorders by the end of May.


Nous devrions peut-être nous entendre là-dessus un peu plus tard, mais j'avais l'impression que nous voulions commencer cette étude aussitôt que possible pour avoir la possibilité de présenter un rapport. Je croyais que nous avions convenu que nous verrions comment nous procéderions après avoir entendu quelques témoins (0905) M. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Alliance canadienne): C'est un peu.

I think we should decide later, but my impression of why we wanted to begin early was that we wanted to open this as an opportunity, and after hearing some witnesses we would decide how we would proceed with our work hours (0905) Mr. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Canadian Alliance): Okay, that's a little.


Le Parlement a alors commencé à déclarer que finalement, le sujet était peut-être intéressant, que nous souhaitions rendre les relations entre l’Union européenne et les Nations unies plus politiques et que nous voulions produire un rapport afin de demander aux autres institutions d’envisager une politisation accrue de nos relations avec les Nations unies.

That was when Parliament began to say that this was perhaps an interesting subject after all, that we wanted to make relations between the European Union and the United Nations more political in nature, and that we wanted to produce a report in order to ask the other institutions to consider introducing more politics in our relations with the United Nations.


Lors du premier examen de la proposition, il y a plus d’un an, Mme Wallström disait que si nous voulions mettre en place les conditions requises par le développement durable, nous devions commencer par faire du citoyen le point central de notre politique environnementale.

Commissioner Wallström said when the proposal first underwent its first reading over a year ago that if we are to achieve the conditions required for sustainable development, we have to start by making our national environmental policy the centre of attention.


(EN) .très étroite coopération avec le gouvernement néerlandais, qui a commencé au tout début et que nous avons élargie à la France sur la base des leçons de la Coupe du Monde et avec une série d'autres pays, 14, dont, je crois, le Royaume-Uni, bien sûr parce que nous voulions avoir des contacts avec les pays susceptibles d'envoyer des équipes en Belgique.

(EN) .very close cooperation with the Dutch government and it started at the very beginning and we extended this cooperation with France on account of the lessons of the World Cup and a host of other countries, 14, I believe, including the United Kingdom, of course, because we wanted to have contacts with the countries which might send teams to Belgium.


(EN).très étroite coopération avec le gouvernement néerlandais, qui a commencé au tout début et que nous avons élargie à la France sur la base des leçons de la Coupe du Monde et avec une série d'autres pays, 14, dont, je crois, le Royaume-Uni, bien sûr parce que nous voulions avoir des contacts avec les pays susceptibles d'envoyer des équipes en Belgique.

(EN) .very close cooperation with the Dutch government and it started at the very beginning and we extended this cooperation with France on account of the lessons of the World Cup and a host of other countries, 14, I believe, including the United Kingdom, of course, because we wanted to have contacts with the countries which might send teams to Belgium.


Je ne crois pas que nous voulions commencer à faire une distinction entre la population locale et les populations éloignées, étant donné que tous les Canadiens devraient, dans une institution nationale comme un parc, être traités de la même façon.

I do not believe we want to start differentiating between local residents and distant residents since I think all Canadians in a national institution like a park should be treated equally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions commencer ->

Date index: 2025-07-29
w