Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous voulions aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Je crois que nous avons abordé tous les points que nous voulions aborder avant d'attaquer les votes.

– I think we have covered everything we wanted to cover before launching into the vote.


Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’ ...[+++]

The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.


Nous voulions des règles claires et une meilleure régulation du marché pour deux raisons: tout d’abord pour les professionnels, afin qu’ils puissent exercer leurs activités avec un degré élevé de qualité et de sécurité, et deuxièmement pour les consommateurs, afin qu’ils puissent aborder ce marché en toute confiance, qu’ils disposent des informations nécessaires avant de signer un contrat et afin que leurs droits soient protégés comme il convient.

We wanted clear rules and better market regulation for two reasons: firstly, for businesspeople, so that they can carry out their activities with a high level of quality and security, and, secondly, for consumers, so that they can feel confident when accessing this market, so that they have the necessary information before signing any contracts as well as the necessary safeguards protecting their rights.


Lors du dernier grand débat en l'espèce que nous avons tenu dans ce Parlement en avril de l'année passée, j'ai insisté sur le f ait que nous voulions atteindre deux objectifs: d'abord, tenons à renforcer la confiance des citoyens dans l'ensemble du système de l'intégration européenne, et ensuite, nous devons établir des paramètres clairs et fiables pour l'économie européenne de sorte qu'elle puisse être source d'emplois et de croissance.

At the last major debate on this issue here in this House in April last year, I emphasised that we want to achieve two objectives: firstly, we want to increase citizens' confidence in the entire system of European integration, and secondly, we must establish clear and dependable parameters for the European economy so that it can provide jobs and growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, nous voulions faire clairement comprendre aux pays islamiques où nous nous rendions que la campagne contre le terrorisme n'est pas une campagne de l'Occident contre l'Islam.

First of all, we wanted to make the point clearly to the Islamic countries we were visiting that the campaign against terrorism is not a campaign of the West against Islam.


Nous abordons enfin un domaine d'étude que nous voulions aborder depuis longtemps, nommément l'habitat.

Finally, we are getting into an area of study that we have been wanting to get into for a long time, which is habitat.


Voilà exactement pourquoi nous voulions aborder la question au comité.

This is exactly why we wanted to open this question up at committee.


Le sénateur Day: Monsieur Wark, comme le président l'a dit, vous avez touché plusieurs des points que nous voulions aborder et vous avez répondu à plusieurs de mes questions.

Senator Day: Mr. Wark, as the chairman said, you touched on many of the points that we wanted to get into and you have answered many of the questions that I had.


Tout d'abord, il est très important que nous reconnaissions le fait que la question du crédit a été tirée au clair la semaine dernière à notre séance de comité, de sorte que nous voulions aborder immédiatement les règles relatives aux dépenses rattachées au produit.

First of all, it's very important that we acknowledge the fact that the credit issue was cleared up last week in our committee meeting, so we wanted to move right on to the matchable expenditure rules.


M. Mark Goldblatt (expert-conseil principal, Fédération de l'habitation coopérative du Canada): L'autre question importante que nous voulions aborder concerne la mise en oeuvre du programme de logements locatifs à prix abordable lorsque celui-ci entrera en vigueur.

Mr. Mark Goldblatt (Senior Consultant, Co-operative Housing Federation of Canada): The next major issue we wanted to touch on is how the affordable rental housing program will be delivered when it is introduced.




D'autres ont cherché : nous voulions aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions aborder ->

Date index: 2025-06-09
w