Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions également souligner combien " (Frans → Engels) :

Nous voudrions également souligner combien il importe de reconnaître le rôle joué par les femmes dans ces révolutions, ainsi que la nécessité de préserver leurs droits, y compris leur droit de participer aux nouvelles structures démocratiques, juridiques, économiques et politiques de ces pays, de manière à mettre fin à la discrimination dont elles souffrent depuis plusieurs siècles.

We would also like to stress the importance of recognising the role of women in the revolutions, and stress the need to guarantee women’s rights, including their participation in the new democratic, legal, economic and political structures of these countries, ending the centuries-old discrimination that they have suffered.


Nous voudrions également souligner la participation du gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador et remercier notamment le premier ministre et le ministre du Tourisme, des Loisirs et de la Culture pour leur contribution et leur soutien.

We would also like to acknowledge the participation of the Government of Newfoundland and Labrador, particularly the Premier and the Minister of Tourism, Recreation and Culture for their contributions and support.


Nous voudrions également souligner que nous estimons que les femmes devraient avoir tout pouvoir sur leur sexualité et leur reproduction.

We would also like to point out that we believe that women should have power over their sexuality and reproduction.


En outre, nous voudrions également souligner un autre problème non traité par cette directive: elle ne prévoit pas de limites aux décibels produits par les jouets.

In addition, we should also like to point out another problem with this directive, which does not lay down decibel limits for the noise made by toys.


Mme de Palacio et M. Steensnæs ont également souligné combien il est important de satisfaire les demandes énergétiques d'une manière durable, pour contribuer ainsi à la sécurité de l'approvisionnement énergétique.

Loyola de Palacio and Einar Steensnæs also highlighted the great importance of meeting energy demand in a sustainable manner and thereby contributing to the security of energy supply.


Il a également souligné combien il était important d'organiser des élections présidentielles et parlementaires libres et équitables, basées sur l'expression des différentes opinions politiques.

He particularly stressed the need for free and fair Presidential and Parliamentary elections on the basis of a pluralist expression of political opinions.


Le Conseil a également souligné combien il est important que les pays du processus de stabilisation et d'association alignent leur politique en matière de visa et d'entrée sur leur territoire sur les normes actuellement en vigueur dans l'UE, et il les a invités à poursuivre et à intensifier la coopération lancée par la déclaration conjointe de Sarajevo, du 28 mars 2001, sur la coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration.

The Council also stressed the importance for the SAP countries to align their visa and entry policies with current EU standards, and invited them to pursue and intensify the co-operation initiated with the 28 March 2001 Sarajevo Joint Declaration regarding regional co-operation in the area of asylum and immigration.


Nous voudrions aussi souligner combien il est important que le budget de l'UE évolue vers plus d'efficacité, afin que nous puissions nous attaquer au retard important qui existe dans certains domaines.

We would also like to emphasise how important it is that the implementation of the EU budget is made more efficient, so that we can get to grips with the great backlog that exists in certain areas.


Nous voudrions également souligner l'intérêt de la manière dont ce dossier a été abordé, d'une part par le processus "à la Luxembourg", les lignes directrices, mais nous pensons également que l'intérêt réside dans le fait que, comme l'a déjà précisé Mme Van Lancker, des directives sont avancées en ce qui concerne le travail atypique, les indépendants sans personnel, etc.

We would also underline the importance of the way in which the strategy is handled. On the one hand, it would be useful to have guidelines and a process styled on Luxembourg, but we also think it is important, as is already mentioned by Mrs Van Lancker, that guidelines are drafted to accommodate less typical work scenarios, such as sole traders, etc.


Le Conseil a également souligné combien l'Etat de droit, une autonomie poussée et un engagement ferme envers l'économie de marché peuvent contribuer à préserver la stabilité et la prospérité de Hong Kong.

The Council has also stressed how important the rule of law, a high degree of autonomy and a firm commitment to a market economy will be to ensuring Hong Kong's continued stability and prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions également souligner combien ->

Date index: 2025-06-25
w