Ainsi, dans le cas spécifique de la sécurité routière - thème fondamental de la recommandation - nous estimons qu'une politique générale coordonnée entre les pays de l'Union nous intéresse tous, et nous voudrions qu'elle soit moins considérée comme un espoir que comme une nécessité, car en ce moment, c'est plutôt d'un espoir qu'il s'agit.
For example, in the specific case of road safety, which is the main subject of the recommendation, we believe that a general policy coordinated by the countries of the European Union should concern everyone, and we would instead like it to be considered to be a necessity rather than a hope, which is the case at the moment.