Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions procéder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne faisons encore que discuter de la façon dont nous voudrions procéder aujourd'hui.

We're basically discussing how we want to proceed today.


Élections Canada favorise l'introduction graduelle contrôlée des différents modes de scrutin permissibles avec un système électronique et veut profiter de l'occasion, chaque fois qu'on envisage la possibilité de mettre en oeuvre un nouveau mécanisme, pour comparaître devant le comité afin de vous expliquer comment nous voudrions procéder et d'obtenir votre assentiment avant d'aller plus loin.

Elections Canada is in favour of gradual and monitored introduction of the different allowable voting processes using an electronic system and would like to take the opportunity, anytime the possibility of using a new mechanism is examined, to appear before the committee to explain how we would like to proceed and get your consent before going further.


L'idéal serait d'avoir un processus tripartite, mais nous voudrions procéder de manière bilatérale si l'occasion se présentait.

The ideal would be to have a tripartite process, but we want to proceed bilaterally if the occasion is there.


Nous voudrions aussi faire modifier les articles 73 et 74, pour nous assurer qu'il existe un procédé de postcatégorisation ainsi qu'un formulaire pour faire procéder à des évaluations du risque appropriées, puis nous souhaiterions aussi que l'article 81 soit modifié, ce qui est très important, pour que toutes les substances contenues dans les produits visés par la Loi sur les aliments et drogues soient officiellement assujetties au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles de la LCPE.

We'd also seek an amendment to sections 73 and 74 to ensure there is a post-categorization process as well as a form to have appropriate risk assessments conducted, and then we'd also like to see section 81 amended, which is very important, so that all substances in the Food and Drugs Act products are formally subject to CEPA's NSNs, the new substances notification assessments regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En avril, le ministre Goodale a annoncé un certain nombre de changements à Toronto concernant la façon dont nous voudrions procéder, ce qui permettra d'y ajouter un aspect concurrentiel et d'assurer une meilleure coordination.

Minister Goodale announced a certain number of changes back in April in Toronto regarding the way we should essentially do business, and that will make for a new competitive aspect and better coordination in the future in terms of the way it will be conducted.


Nous craignons fortement qu'à la seule exception de l'Italie - où, au moment même où nous parlons, l'on procède à la modification du système judiciaire -, dans aucun autre pays européen les ministères publics ne jouissent d'un statut et de compétences tels que ceux que nous voudrions donner au Procureur européen, lequel est à l'origine d'inquiétudes sur le plan de la consistance juridique et de l'espace juridique européen.

We are very afraid that, with the single exception of Italy, where the judicial order is being remodelled at this very moment, in no other country in Europe do prosecutors enjoy the status and powers that we want to give to the European Prosecutor, which is at the root of the alarm at the level of legal consistency and the European legal area.


Nous craignons fortement qu'à la seule exception de l'Italie - où, au moment même où nous parlons, l'on procède à la modification du système judiciaire -, dans aucun autre pays européen les ministères publics ne jouissent d'un statut et de compétences tels que ceux que nous voudrions donner au Procureur européen, lequel est à l'origine d'inquiétudes sur le plan de la consistance juridique et de l'espace juridique européen.

We are very afraid that, with the single exception of Italy, where the judicial order is being remodelled at this very moment, in no other country in Europe do prosecutors enjoy the status and powers that we want to give to the European Prosecutor, which is at the root of the alarm at the level of legal consistency and the European legal area.


Le groupe des libéraux est favorable à la manière de procéder proposée par le rapporteur, car nous voudrions attirer l’attention sur deux aspects : premièrement, signaler à la Commission la préparation lacunaire du dossier et, deuxièmement, insister sur le fait que du point de vue du marché intérieur il serait bon de maintenir une base juridique uniforme.

The ELDR Group endorses the course of action proposed by the rapporteur as we wish to make two comments: firstly, we want to complain about the unsatisfactory way in which the Commission has prepared this matter, and, secondly, it would be good to keep the legal basis consistent from the point of view of the single market.


Je voudrais que nous parvenions aujourd'hui et demain encore à nous prononcer sur les modalités de garantie de la Communauté à la Banque européenne d'investissement, la BEI, car nous voudrions, si possible, prendre une décision avant le Conseil et aussi procéder à certains amendements sur lesquels je vais revenir en détail.

However, today and tomorrow I should like to be able to vote on the procedures of guarantees by the Community for the European Investment Bank, the EIB for short, because if possible, we want to decide before the Council and because we also want to make certain changes, which I shall refer to in detail.




Anderen hebben gezocht naar : nous voudrions procéder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions procéder ->

Date index: 2022-10-09
w