Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous votons demain " (Frans → Engels) :

Si nous votons à 56 p. 100, ils diraient, demain matin, après le vote: «Ça nous en prend 57».

If 56% of Quebecers voted yes, the very next day they would say that 57% was required.


Le sénateur Stratton: Nous envoyons l'avis aujourd'hui et votons demain.

Senator Stratton: We give notice today and vote tomorrow.


Nous votons demain et je suis convaincu que l’issue sera favorable.

We vote tomorrow, and I trust the outcome will be favourable.


Je me souviens, Monsieur Jarzembowski, que nous avons croisé le fer au sein même de cette Assemblée à propos du règlement sur le transit et que certains députés - dont vous faisiez partie, Monsieur Jarzembowski - ont déclaré: "Investissons davantage dans le rail!". Nous avons à présent la possibilité de soutenir l’Autriche, mais aussi ses pays limitrophes, si nous votons demain en faveur des projets ferroviaires destinés à relier l’Est et l’Ouest, le Nord et le Sud, pour qu’ils deviennent réalité.

I recall how, in this Chamber, Mr Jarzembowski, we crossed swords on the subject of the Transit Regulation and how some of you – including you, my dear Mr Jarzembowski – said: ‘so let us invest more in railways!’ Well, we now have the chance to support not only Austria but also the countries bordering on it if, tomorrow, we vote in favour of these rail projects linking East with West, North with South, becoming reality.


Je me souviens, Monsieur Jarzembowski, que nous avons croisé le fer au sein même de cette Assemblée à propos du règlement sur le transit et que certains députés - dont vous faisiez partie, Monsieur Jarzembowski - ont déclaré: "Investissons davantage dans le rail!". Nous avons à présent la possibilité de soutenir l’Autriche, mais aussi ses pays limitrophes, si nous votons demain en faveur des projets ferroviaires destinés à relier l’Est et l’Ouest, le Nord et le Sud, pour qu’ils deviennent réalité.

I recall how, in this Chamber, Mr Jarzembowski, we crossed swords on the subject of the Transit Regulation and how some of you – including you, my dear Mr Jarzembowski – said: ‘so let us invest more in railways!’ Well, we now have the chance to support not only Austria but also the countries bordering on it if, tomorrow, we vote in favour of these rail projects linking East with West, North with South, becoming reality.


Il ne faut donc pas s'étonner si nous votons demain le rapport à une large majorité, ni d'ailleurs que le Parlement et le Conseil soient rapidement arrivés à trouver une position commune.

It will therefore come as no surprise if we adopt this report unanimously tomorrow, as will certainly be the case, and that the Council and Parliament have been able to find a common position so quickly.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, demain, nous votons pour la deuxième fois sur le rapport Cappato.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow we will be voting on the Cappato report for the second time.


Si nous votons en faveur de cette motion, nous envoyons le mauvais signal, c'est-à-dire que nous ne faisons pas confiance aux commissions que nous avons créées, ni aujourd'hui ni demain.

If we vote to support this motion, we will send the wrong signal that we do not have faith in the commissions we've established, whether today or in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous votons demain ->

Date index: 2022-01-27
w