Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "nous voir débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est absolument gênant pour des parlementaires supposément responsables d'accepter de tenir ce débat quand on sait si bien que la vraie clarté sur laquelle nos concitoyens veulent nous voir débattre, la vraie clarté sur laquelle nos concitoyens veulent nous voir prendre des positions claires, c'est, entre autres, sur la santé.

It is totally embarrassing for parliamentarians who are supposedly responsible to agree to this debate when we realize that the real clarity our fellow citizens want us to debate, want us to take a stand on, pertains, among other things, to health care.


J’espère que ce nouvel instrument nous aidera à améliorer le débat européen en Europe et à voir débattre de plus de sujets européens dans les capitales nationales.

I hope that this new instrument will help us to have a better European debate in Europe and more European topics in national capitals.


Je suis choqué, après le discours sur l’état de l’Union et sur nos projets européens prononcé ce matin par le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, de nous voir débattre à présent de l’état des médias dans l’Union européenne, et dans certains pays en particulier: la Bulgarie, la Hongrie, la Roumanie et l’Italie.

I am so shocked that, after the speech made this morning by the President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso, on the state of the Union and our European projects, we are now debating the state of the media in the EU, and in a number of states in particular: Bulgaria, Hungary, Romania and Italy.


Monsieur le Président, il me paraît un peu bizarre de nous voir débattre cette motion pendant des heures aujourd’hui, alors que, semble-t-il, tous les partis s’entendent sur le dénouement de la question.

Mr. Speaker, it is a little strange to me that we are debating for a number of hours today this motion, when there seems to be all party agreement that this is something that should happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Canadiens sont contents de nous voir débattre le budget encore aujourd'hui, puisqu'il ne tient pas la route.

Canadians are happy that we are still debating the budget because it is falling apart at the seams.


Nous pourrions utiliser le temps à meilleur escient et débattre de questions plus importantes, de questions que les Canadiens veulent nous voir débattre. Au lieu de cela, le Bloc québécois a présenté une motion sur un pouvoir que le Bureau de la concurrence détient déjà.

We could be spending time in this House debating more important things, things that Canadians want to hear about, but no. The Bloc Québécois has brought forth a motion that the Competition Bureau already has the power to enforce.


Nous voyons toutes ces questions que le peuple canadien veut nous voir débattre et discuter au Parlement, et en même temps, nous avons un gouvernement qui met un terme à l'un des seuls, et des plus importants, mécanismes mis à la disposition des partis de l'opposition, à savoir les journées de l'opposition au cours desquelles l'opposition choisit un sujet à débattre et à discuter, sujet que nous, les membres de l'opposition, avons la responsabilité de soulever auprès du gouvernement.

We're seeing all these issues that the people of Canada expect us to debate and discuss in Parliament, and at the same time we have the government shutting down what is one of the only, or most important, mechanisms that opposition parties have, opposition days, whereby the opposition chooses a subject to debate and discuss that we opposition members have the responsibility to press the government on.


- (EL) Monsieur le Président, si nous voulons vraiment débattre de l’avenir de l’Europe, nous devons nous demander qui nous voulons voir participer à ce débat.

– (EL) Mr President, if we really want to debate the future of Europe, we need to ask ourselves who we want to participate in this debate.


Néanmoins, nous devrions nous inquiéter de voir que, après avoir consacré du temps, de l’argent et des efforts à débattre, négocier et convenir du budget, nous ne parvenons pas ensuite à utiliser les fonds.

However, we should be concerned by the fact that, after devoting time, money and effort debating, negotiating and agreeing the budget, we then fail to use the funds.


Nous sommes d’accord, nous l’acceptons et nous sommes prêts à en débattre avec les autres institutions, mais il faudra voir si celles-ci sont prêtes à accepter ce point de vue de M. Söderman, que nous partageons évidemment.

We do endorse and accept the view expressed and are prepared to discuss the matter with the other institutions. Nonetheless, it remains to be seen whether the latter will endorse Mr Söderman’s approach. As I said, we totally support it.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     nous voir débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voir débattre ->

Date index: 2024-03-24
w