Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Voir les acceptations

Vertaling van "nous voir accepter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, si, en fait, nous ne présentons que les recommandations que nous sommes absolument convaincus de voir accepter par le ministre des finances, cela pourrait signifier que nous nous arrangeons un peu pour faire pencher la balance en notre faveur.

However, if in fact we only present those recommendations that we are supremely confident that the Minister of Finance will accept, that potentially means we are tilting the scales a little bit in our favour.


Même si nous aurions souhaité voir davantage de pays accepter notre régime régional, des progrès ont été enregistrés dans l’ensemble et nous les prendrons en considération lorsque, en collaboration avec les États membres et le Parlement européen, nous déciderons de la marche à suivre à propos du système d’échange de quotas d’émission de l’UE».

While we would have liked more countries to accept our regional scheme, progress was made overall and we will now factor this in when, together with the member states and the European Parliament, we decide on the way forward with the EU ETS'.


Il serait très heureux de nous voir accepter les nanomatériaux en les considérant comme de merveilleuses substances dépourvues de risque.

They would be very pleased if we would just accept these substances as unproblematic and wonderful.


Mme Hübner pourra peut-être nous dire si la Commission est tout à fait prête à nous voir accepter dans leur ensemble ces trois îles, d’une population totale de 19 000 habitants.

Perhaps Mrs Hübner can say whether the Commission is completely ready for these three islands with a total population of 19 000 to be accepted by us as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque fois, c'est une tragédie humaine qui se produit. Cette tragédie nous entache tous dans notre propre dignité, car elle est le signe que nous ne savons pas encore nous montrer suffisamment à la hauteur des valeurs humaines qui pourraient permettre à chacun de se voir accepté et reconnu pour ce qu'il est.

Each such case is another human tragedy, a tragedy that casts a shadow on our own dignity, as it is a sign that we are still not capable of rising to the level of human values that would allow every individual to feel accepted and recognized just as they are.


À ce stade, je voudrais insister une fois de plus sur le fait que le résultat global de la Convention est, du point de vue du Parlement, douloureux à bien des égards, mais qu’il s’agit en définitive d’un compromis équilibré que nous souhaitons voir accepté dans l’intérêt de tous.

At this point I would particularly like to emphasise once again that the overall outcome of the Convention was, from Parliament's viewpoint, of course painful in many respects, but ultimately it was a balanced compromise that we are willing to accept in the greater interest.


Nous sommes, croyez-le bien, les premiers affligés, nous, parlementaires français, de voir le Premier ministre de notre pays se prosterner ici pour vous implorer d’accepter ces déficits records et, dans le même temps, d’accepter de baisser la TVA pour sa clientèle électorale de restaurateurs.

Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.


Je ne comprends donc pas que nous continuions à interdire aux gens l'accès de notre territoire, que nous acceptions que des gens meurent alors qu'ils font route vers l'UE, que nous acceptions de voir des cadavres de réfugiés ou de gens qui cherchent le bonheur rejetés sur les côtes de l'UE, que nous préférions voir des cadavres plutôt que d'utiles individus et citoyens dans notre région. C'est quelque chose que je ne parviens pas à ...[+++]

That is why it is so incomprehensible that we should continue to keep people out of our area, that we should accept that people will die en route to the EU, that we should be prepared to see the corpses of refugees or of people seeking a better life washed up on the coasts of the EU and that we should prefer to see these people as corpses than as citizens or as useful individuals in our part of the world. This is amazingly difficult to understand.


Le report de six mois demandé dans cet amendement, que nous souhaitons voir accepté par l'ensemble des députés de la Chambre aujourd'hui lors du vote, m'apparaît donc fort justifié.

Asking for a six month period as we do in this amendment, which we hope all the hon. members will support when it is put to a vote later today, seems perfectly justified to me.


Nous avons constaté que deux procédés étaient en jeu. D'abord, il y a le procédé que l'industrie voudrait vous voir accepter, puis, il y a le procédé que vous ont présenté comme solution de rechange Philip Shilton et Dick Warner.

We found out that there are of course two processes. There's the process that the industry wants you to accept and there's the process that Philip Shilton and Dick Warner came up with as an alternative.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     voir les acceptations     nous voir accepter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voir accepter ->

Date index: 2025-10-07
w