Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Vertaling van "nous vivons relativement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live


Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Did you know we live in a greenhouse?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vivons relativement en paix et en harmonie.

We live in relative peace and harmony.


Je peux vous dire que dans ma région à moi, en Gaspésie, nous sommes 225 pêcheurs de homard qui vivons relativement bien de la pêche au homard, bien que nos revenus soient très modestes.

I can tell you that, in my region, in Gaspé, there are 225 lobster fishermen, and we live relatively well from the lobster fishery, although our incomes are very modest.


Cela va à l'encontre de l'esprit de notre Constitution, selon lequel nous vivons dans une confédération où il existe un accès relativement égal à tous les services que nous jugeons acceptables pour les Canadiens.

That goes against the idea of our Constitution, the idea that we live in a Confederation where there is a reasonably equal access to all services that we deem acceptable for Canadians.


En même temps, nous vivons en Europe une situation où les niveaux d’inflation sont généralement maîtrisés; les prix de l’énergie sont, dirais-je, relativement stables et les conditions des marchés financiers ne sont pas négatives.

At the same time, we have a situation in Europe where inflation levels are essentially under control; the energy prices are, I would say, fairly stable and financial market conditions are not negative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une tradition de notre culture européenne vieille de plusieurs milliers d'années, mais nous vivons aujourd'hui dans un monde nouveau et à une époque où la nourriture, les aliments pour animaux et les ingrédients sont transportés d'une toute autre manière qu'il y a 50 ans, lorsque les aliments pour animaux et la nourriture circulaient dans un cercle relativement restreint et identifiable.

It has been a tradition in our European culture for thousands of years but we are now living in a new world and in another time, in which food, feed and ingredients are moved from place to place in a completely different way from 50 years ago, for example, when feed and food circulated in relatively small and recognisable cycles.


L'Europe doit choisir d'avoir un rôle politique fort et responsable, tout en étant consciente qu'à côté des choix en matière de politiques d'immigration, il y a également une possibilité de jouer un rôle relativement à la grave crise internationale que nous vivons en ce moment.

Europe must choose to play a strong, responsible, political role, aware that behind the policy choices to be made regarding immigration there lies the possibility of also being a player in the serious international crisis we are going through.


Nous vivons en effet dans un continent relativement petit, mais très subdivisé, regroupant un grand nombre de pays et de cultures différents.

We are now living in a relatively small continent, with great differences geographically, which contains many different countries and cultures.


L'autre aspect qui est très important pour moi et ma famille, c'est que, dans ma famille, nous sommes très chanceux car nous vivons relativement vieux.

The other area that is very important to me and my family is that I am very fortunate to have relatively long life in my family.




Anderen hebben gezocht naar : nous vivons relativement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vivons relativement ->

Date index: 2025-05-13
w