Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Traduction de «nous vivons déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live


Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Did you know we live in a greenhouse?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vivons déjà dans une société numérique et nous devons nous adapter rapidement afin de mettre à profit les possibilités économiques qu'offre la numérisation, sans laisser personne sur le bord du chemin.

We already live in a digital society and we have to adapt rapidly in order to seize the economic opportunities that digitalisation presents, without leaving anybody behind.


Nous vivons déjà dans un environnement câblé, nous avons plus de satellites, de téléphones cellulaires et de connexions par habitant que tout autre pays au monde.

We have more satellites, cellular and cable connections per capita than any other country in the world.


Je ne sais pas pourquoi nous devons mettre en oeuvre ces dispositions au beau milieu d'une course à la direction du Parti libéral, la plus vaste consultation dans l'histoire de notre parti, alors que nous vivons déjà avec des règles lourdes et strictes en matière de transparence qui sont déjà à l'avant-garde de ce qui se fait en politique dans le monde occidental.

I do not know why we need to enact these provisions in the middle of a Liberal leadership race, the biggest consultation in the history of our party, when we live under onerous and stringent transparency provisions that are already at the cutting edge of the western world politically.


En présentant ces recommandations, nous demandons au comité d'être juste et de reconnaître que nous vivons déjà ici, que nous travaillons ici, que nous avons étudié ici et que nous payons de l'impôt ici.

In making these recommendations, we ask the committee to be judicial and to recognize we have lived here, worked here, studied, and paid taxes here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe déjà, au niveau mondial, un large éventail de propositions et d'expériences de consommation collaborative ou participative qui mettent en évidence le fait que non seulement cette autre forme de consommation est possible, mais aussi qu'elle peut contribuer dans une mesure appréciable à améliorer le monde dans lequel nous vivons et, ce qui est plus important encore, à le préserver pour les générations futures.

There is already a wide range of proposals and experiences of global collaborative or participatory consumption demonstrating that another way of consuming is not only possible but can also make a substantial contribution to improving the world we live in and, even more importantly, preserving it for future generations.


Ce que nous constatons en ce moment même dans nos collectivités rurales, c'est qu'en région rurale de la Nouvelle-Écosse, nous vivons déjà dans une province qui est nettement plus pauvre que bien d'autres provinces au Canada, alors les revenus familiaux y sont faibles.

What we're seeing right now in our rural communities is that in rural Nova Scotia we're already coming from a province that has been substantially poorer than many of the other provinces in Canada, so family income is low.


D'aucuns savent bien, souvent mieux que nous-mêmes, que nous vivons déjà dans une société mondialisée.

Others know, often better than we, that we already live in a global society.


Nous ne cessons d'invoquer, avec orgueil, le modèle social européen et l'économie sociale de marché, pour ensuite écrire explicitement dans nos rapports - je pense peut-être à celui de M. García-Margallo - que le sort du modèle social européen est lié à la reprise économique américaine. S'il n'y a pas de reprise économique en Amérique, il n'y aura pas de croissance économique en Europe et notre modèle social, dont on vante tant les mérites, vivra des heures beaucoup plus difficiles que celles que nous vivons déjà actuellement.

We are continually referring with pride to the European social model and the social market economy, but then we state explicitly in the reports – I think this is the case with Mr García-Margallo’s report – that the fate of the European social model is dependent on US economic recovery: if there is no economic recovery in the United States there will be no economic growth in Europe, and the social model we are so proud of will experience much more difficult times than those we are already experiencing today.


Mon groupe a voté pour la résolution et il est prêt à participer, de toute manière, à toute action visant à faire face le plus rapidement possible - et, j'espère, avec efficacité - à la situation que nous vivons en ce moment, suivant trois axes : en défendant de toute manière l'industrie européenne de toute concurrence déloyale éventuelle de la part des États-Unis ; en accélérant la restructuration de l'industrie européenne ; et en respectant, par ailleurs, les engagements que nous avions déjà pris avant la crise ...[+++]

My group supported the motion and is prepared to take part in any way it can in any action addressing the current situation quickly and immediately – and, I hope, effectively. Three lines of action must be pursued: defending European industry fully against any unfair competition from the United States in the future; speeding up the restructuring of European industry itself; and meeting the obligations, which we had, moreover, already established before the crisis, to ensure, in any event, improved conditions of safety and respect for the environment than those hitherto in operation.


Nous vivons déjà des pressions conflictuelles, et bientôt l'impôt sur le revenu va nous occasionner d'autres difficultés.

We are having conflicting pressures and now a new one from the income tax side.




D'autres ont cherché : nous vivons déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vivons déjà ->

Date index: 2023-01-23
w