Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!
Nous vivons donc une époque turbulente.

Traduction de «nous vivons donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live


Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Did you know we live in a greenhouse?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vivons donc actuellement—et par «nous», j'entends la Russie et les États-Unis, dans leurs relations bilatérales—sous l'effet de cette pression constante d'une éventuelle révocation du traité ABM par les États-Unis et du déploiement éventuel d'une structure de défense contre les missiles.

So we now live—and “we” means Russia and the United States, in their bilateral relations—with this constant pressure that we should think about the possibility of the ABM Treaty being abrogated by the United States and the constant pressure of this possibility of missile defence being deployed.


Nous vivons donc une époque turbulente.

So we are certainly in turbulent times.


Nous vivons donc présentement une situation unique et critique pour l'avenir et le développement des services financiers dispensés aux marchands et aux consommateurs, tant au Québec qu'au Canada.

So we are currently in a unique and critical situation for the future and for the development of financial services provided to merchants and consumers both in Quebec and Canada.


Nous vivons donc actuellement dans un modèle économique dominant qui connaît un problème de système.

Therefore our present dominant economic model has a systemic fault.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Canada, en cinq ans, l'achalandage a augmenté de 10 p. 100. En tant que présidente de la Société de transport de l'Outaouais, qui est de l'autre côté de la rivière, je peux vous dire qu'en 10 ans, l'achalandage a augmenté de 60 p. 100. Nous vivons donc une crise, dans la mesure où nous devons gérer une croissance qui dépasse les ressources dont nous profitons.

In Canada, in the past five years, the number of riders has increased by 10%. As chair of the Société de transport de l'Outaouais, which is just across the river, I can tell you that our ridership has increased by 60% over the past 10 years.


Nous vivons donc avec les montagnes. Elle font partie de notre âme et nous ne pouvons pas vivre sans elles.

We live with mountains; they are part of our soul, and we cannot live without them.


Nous vivons donc avec les montagnes. Elle font partie de notre âme et nous ne pouvons pas vivre sans elles.

We live with mountains; they are part of our soul, and we cannot live without them.


Tout ceux qui ont été impliqués, le Parlement, la Commission, le Conseil et tout le personnel, peuvent donc être satisfaits et fiers d’avoir géré en un laps de temps aussi court la mise en œuvre de trois opérations dont nous devons nous féliciter. Je pense que ce Parlement doit ressentir cette fierté et que nous devons également la communiquer aux citoyens européens: l’Union européenne continue à travailler sans relâche, avec toutes les ressources et les capacités à sa disposition, pour essayer de rendre meilleur et plus juste le mond ...[+++]

All of us who have participated, therefore, can feel somewhat satisfied and proud: Parliament, the Commission, the Council, our colleagues in the General Staff, of having managed in such a short space of time to implement three operations which we must feel proud of, and I believe that Parliament must feel this and that we must also communicate it to the European citizens: the European Union is still working ceaselessly, with all the resources and capacities at its disposal, to try to make the world we are living in fairer and better and to ensure that the European Union plays a significant role in it.


Nous vivons donc dans un système de droit constitutionnel qui aurait dû nous permettre de progresser beaucoup plus rapidement que nous ne l'avons fait depuis 17 ans.

Our system of constitutional law should therefore have enabled us to make much more rapid progress than we have done in the past 17 years.


Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté et l’inégalité ; il est temps d'engager un dialogue sincère avec les États-Unis, un dialogue à travers lequel nous espérons pouvoir trouver un mode de coopération effective pour assurer la sécurité, promouvoir une paix réelle, une ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which underpin the Community in which we live.




D'autres ont cherché : nous vivons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vivons donc ->

Date index: 2025-03-25
w