Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vient d'outre-atlantique » (Français → Anglais) :

Si notre objectif est de protéger notre économie et notre système économique et social, nous devons mettre en place une réglementation européenne, mais nous ne pouvons remplacer les règlements nationaux par une déréglementation supranationale comme cela s’est fait outre-Atlantique, où le système permet aux directeurs d’entreprises de s’enrichir sur le dos des petits investisseurs, des retraités et des personnes qui dépendent de ce capital.

If our goal is to protect our economy and our economic and social system we have to have European-wide regulation but we must not replace national regulation with supranational deregulation as in the United States, where the system allows managers of companies to get rich on the back of poor investors, pensioners and people who depend on that capital.


Je viens d’effectuer un voyage à Washington la semaine dernière, et je peux vous dire que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour que, de part et d’autre de l’Atlantique, les passagers soient soumis aux mêmes règles, faute de quoi, évidemment, on ne ferait que reporter les problèmes sur les vols et les transports outre-Atlantique.

Just last week, I travelled to Washington, and I can tell you that we are doing everything in our power to ensure that passengers are subject to the same rules on both sides of the Atlantic. Clearly, if this were not the case, the problems would just be transferred to US flights and transport.


La catastrophe écologique qui nous menace, chers collègues, exige des mesures drastiques et l’exemple nous vient pour une fois d’Outre-Atlantique, où l’État de Californie incite à la réflexion en portant plainte contre les plus gros constructeurs automobiles pour atteinte à l’environnement et dommage à la santé publique.

The threat of an environmental disaster that hangs over us, ladies and gentlemen, requires drastic measures, and an example of this comes for once from the United States, where the State of California has provided food for thought by lodging a complaint against the largest car manufacturers for damage to the environment and public health.


Nous avons un exemple qui nous vient d'outre-Atlantique : avec leur pragmatisme habituel, les États-Unis d'Amérique du Nord, ces chantres du libéralisme, viennent de prouver une fois de plus qu'il faut parfois avoir recours à des mesures anti-libérales.

Take the example of our trans-Atlantic neighbours: with their usual pragmatism, the United States of North America, who extol the virtues of liberalism, have just proven once again that anti-liberal measures must occasionally be used.


Quand on sait que le taux moyen d'imposition est de 30 % en Amérique et de 45 % chez nous, nos PME doivent, pour gagner autant, être 15 % plus productives ou travailler 15 % plus longtemps que leurs concurrentes d'outre-Atlantique.

America has an average tax rate of 30% while we have one of 45%, which means quite simply that small businesses here have to be 15% more productive or work for 15% longer for the same reward.


On pourrait donner l'exemple du transporteur qui vient d'outre-Atlantique décharger sa cargaison à Sept-Îles et à qui ça coûtera beaucoup plus cher.

Consider for example the ship crossing the Atlantic to unload its cargo at Sept-Îles.


On donnait l'exemple, tantôt, du transporteur qui vient d'outre-atlantique décharger sa cargaison à Sept-Îles et à qui ça coûte les yeux de la tête, tandis que celui qui sera à Thunder Bay n'aura rien à payer. Il a quand même fait 3 700 kilomètres de plus sur une voie navigable qui est entretenue par le Canada.

We mentioned earlier the carrier crossing the Atlantic and unloading its cargo in Sept-Îles; it costs a fortune, whereas the carrier unloading in Thunder Bay has nothing to pay even though it went 3,700 kilometres further down a waterway maintained by Canada.


Depuis trois décennies, notre taux de croissance est constamment inférieur à celui des États-Unis, de sorte que, si ce phénomène persiste, nous risquons, en quelques décennies, de nous retrouver avec un revenu par habitant représentant la moitié de celui d'outre Atlantique.

For three decades our growth rate has been consistently lower than America's. If this goes on, we could find ourselves with a per capita income of only half that of Americans in the space of just a few decades.


Nous n'envisageons pas de renoncer à la réglementation des transports aériens comme cela a été fait outre-Atlantique. Cette évolution que je trouve particulièrement inquiétante semble, d'après de récents articles de presse, effrayer aussi la capitale.

We do not plan to abandon the regulation of air transport to the extent that we have seen across the Atlantic - an extent which, frankly, alarms me and which, according to recent press reports, is alarming them too on Capitol Hill".


Sur ce point, nous sommes parfaitement d'accord avec nos amis d'outre-Atlantique.

On this point we are in full agreement with our friends on the other side of the Atlantic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vient d'outre-atlantique ->

Date index: 2022-02-16
w