Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous viendra n'aura " (Frans → Engels) :

Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé du développement durable, s'est exprimé en ces termes: «Si nous ne changeons pas la manière dont nous produisons et utilisons le plastique, il y en aura davantage que de poissons dans l'océan d'ici 2050.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for sustainable development, said: "If we don't change the way we produce and use plastics, there will be more plastics than fish in our oceans by 2050.


Cette confiance elle viendra avec la clarté et avec le respect de tous les engagements que nous pris ensemble à 28.

This trust will come with clarity and the respect of all commitments made together.


Pourriez-vous me rassurer un peu et me dire que vous êtes un organisme tout à fait indépendant, que cette information qui nous viendra n'aura pas été passée au crible avant et que vos recommandations, vos conclusions et vos rapports seront totalement indépendants de toute influence gouvernementale?

Can you just give me some comfort that you are in fact a totally independent agency; that information that will be coming forward to this committee will not be vetted first; and that in fact your recommendations, information, and reports will be totally independent of any government influence?


Elle viendra compléter la réglementation renforcée des marchés de dérivés que nous avons mise en place après la crise».

It will complement the stronger regulation of derivatives markets that we put in place after the crisis".


Jusqu’au bout, Hans-Dietrich Genscher nous aura exhortés à défendre l’Europe avec pugnacité au lieu de nous demander égoïstement ce qu’elle peut nous rapporter.

To the very end, Hans-Dietrich Genscher urged us to fight for Europe rather than just asking what it can do for us.


Le jour pourrait venir—j'espère qu'il viendra, et il viendra lorsque nous aurons un gouvernement au Québec qui veut travailler dans l'intérêt des Québécois qui veulent rester au Canada, et c'est la majorité—où il y aura un texte légal ou constitutionnel qui pourra être considéré comme tel. Les mots de Calgary tentent d'exprimer les valeurs canadiennes qui importent et c'est ainsi qu'ils devraient être reçus.

The day may come—I hope it will, and it will if Quebec ever has a government willing to work for those Quebecers who wish to remain a part of Canada, and they are the majority—when there is a legal and constitutional text to consider as such. The words from Calgary are an attempt to express worthy Canadian values and that is how they should be welcomed.


Nous accueillons favorablement la nouvelle prestation d'assurance-emploi pour les parents d'enfants gravement malades qui permettraient aux parents de s'absenter du travail pour une période de 37 semaines et de recevoir un soutien du revenu pendant un maximum de 35 semaine, mais nous voulons nous assurer qu'il y aura suffisamment de souplesse et de flexibilité lorsque viendra le temps d'en faire la demande.

We welcomed the government's new EI benefit for parents of seriously ill children, which should allow parents to be absent from work for a period of 37 weeks and receive income support for up to 35 weeks. However, we want to ensure that there is sufficient flexibility when it comes time to make the request.


Une fois qu'il aura déposé son budget, le ministre Manley viendra nous entretenir de tout sujet qui nous intéresse.

After he has deposited his budget, Minister Manley will come to talk to us on anything we want.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une culture renforcée de consultation et de dialogue; nous avons besoin d'une culture qui aura été adoptée par toutes les institutions et qui associera particulièrement le Parlement européen au processus consultatif, compte tenu de son rôle de représentation des citoyens.

What is needed is a reinforced culture of consultation and dialogue; a culture which is adopted by all European Institutions and which associates particularly the European Parliament in the consultative process, given its role in representing the citizen.


Puisque nous sommes à St-Pétersbourg, il est normal que nous parlions de la Russie; mais je dois ajouter que nous sommes également prêts, lorsque le moment opportun viendra, à soutenir d'autres initiatives, par exemple les programmes spéciaux de restructuration dans les pays d'Europe centrale et orientale.

It is right that here in St Peterburg we should talk of Russia, but I must add that we also stand ready, when the time comes, to support other initiatives such as the Special Restructuring Programmes in the countries of Central and Eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous viendra n'aura ->

Date index: 2025-08-15
w