Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Comme nous le verrons plus loin
Nous vous verrons tous à Vancouver lundi.
Tel qu'indiqué plus loin
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous verrons tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la formule est appliquée comme il se doit, nous verrons tous les secteurs, qu'il s'agisse des soins de santé, de l'éducation ou de l'infrastructure des travaux publics, tirer profit — à juste titre — dans l'engagement de la communauté internationale à améliorer leur sort.

If the formula is appropriately applied, we will see all sectors, be it health care, education or public works infrastructure, take advantage — rightly so — of the international community's commitment to improving their lot.


Nous vous verrons tous à Vancouver lundi.

We'll see you all in Vancouver on Monday.


Dès que le niveau de confiance augmentera, que l’application et la réalité du ciel unique deviendront la norme et que nous verrons tous comment nous pouvons associer les éléments liés aux concepts de souveraineté et de défense, qui sont présents dans l’espace aérien, avec une gestion plus appropriée, efficace et sûre de l’espace aérien dans l’aviation civile européenne.

Once the degree of trust increases, and the application and reality of the Single Sky becomes the norm, and we all see how we can combine the elements relating to the concepts of sovereignty and defence, which are present in airspace, with more appropriate, efficient and safer management of airspace within European civil aviation.


Dès que le niveau de confiance augmentera, que l’application et la réalité du ciel unique deviendront la norme et que nous verrons tous comment nous pouvons associer les éléments liés aux concepts de souveraineté et de défense, qui sont présents dans l’espace aérien, avec une gestion plus appropriée, efficace et sûre de l’espace aérien dans l’aviation civile européenne.

Once the degree of trust increases, and the application and reality of the Single Sky becomes the norm, and we all see how we can combine the elements relating to the concepts of sovereignty and defence, which are present in airspace, with more appropriate, efficient and safer management of airspace within European civil aviation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'à bref délai, nous verrons tous les citoyens européens porter ce que j'appellerais un "Hand C" - et non plus un "PC" -, c'est-à-dire, une montre-bracelet combinant les fonctions d'ordinateur personnel, de téléphone mobile et d'écran LCD permettant d'avoir des communications audiovisuelles, de traiter des données, d'acheter, de vendre et de payer par messagerie vocale, de regarder n'importe quel programme sportif et d'écouter la musique que l'on préfère.

I hope we will soon have every EU citizen wearing what I would like to call the ‘Hand C’ not a ‘PC’, a wristwatch that is a combination of a PC, mobile phone and an LCD screen that will enable us to communicate audiovisually, process data, buy, sell and pay by voicemail, watch any sport and listen to our favourite music.


Nous verrons si oui ou non les parties engagées à Kyoto prendront leurs responsabilités et répondront aux exigences des enjeux planétaires qui nous attendent, qui nous mettent tous dans la même barque et qui n'épargneront personne.

We will see whether or not the parties who committed themselves at Kyoto will exercise their responsibilities and meet the demands of the global issues that await us, which put us all in the same boat and spare no one.


Nous verrons demain, lors du vote, si nous réussirons à jeter des ponts, à la suite de l'excellente collaboration de tous les rapporteurs sur l'article - je ne citerai que Mme Swiebel au nom de tous les collaborateurs - et des discussions intenses avec la Commission et la présidence du Conseil.

We will find out at tomorrow’s vote whether we manage to build bridges, following the excellent cooperation of all the rapporteurs on this article – and let me just mention Mrs Swiebel as standing for all of them – and after the intensive discussions with the Commission and the Council Presidency.


Nous les verrons tous lors de la prochaine campagne électorale.

We will see you all in the next election.


Mais voilà qu'un problème se pose: le trafic de nouveaux conteneurs dans la région du Pacifique connaît une croissance telle que si nous ne réagissons pas pour nous donner la capacité nécessaire et les systèmes ferroviaires pour assurer la connexion et le transport des biens dans les autres régions du Canada ainsi qu'aux États-Unis, nous verrons tous ces conteneurs aller directement dans les ports étasuniens et mexicains.

We have a problem now: the capacity of new container business growth on the Pacific Rim is such that if we don't provide for the growth in those areas, and the rail systems to connect and move the goods to other parts of Canada and indeed to the United States, we will have that container business bypass us and go to the U.S. ports and Mexico.


Le sénateur Champagne : J'aimerais préciser que la motion demande aux deux ministres impliqués d'encourager le COVAN qui détient les droits et vous, qui êtes les diffuseurs, d'en venir, le plus rapidement possible, à une entente qui va nous assurer que nous verrons tous les deux types de Jeux olympiques.

Senator Champagne: I would like to point out that the motion calls for both the ministers involved to encourage VANOC, which has the rights and you, who are the broadcasters, to reach an agreement as quickly as possible ensuring that we will see both types of Olympic Games.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     tel qu'indiqué plus loin     nous verrons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons tous ->

Date index: 2021-10-10
w