Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous venons d’ailleurs » (Français → Anglais) :

Nous venons d'ailleurs de revoir et d'approuver la version finale du constat bilingue qui sera utilisée au Québec pour les contraventions fédérales.

We have indeed reviewed and agreed to the final version of the bilingual ticket that will be used in Quebec for federal contraventions.


Les conservateurs dépensent des millions en publicités — nous venons d'ailleurs d'en voir une nouvelle —, mais cela n'aidera pas l'économie canadienne.

Millions spent on ads, and we just saw another one, will not help the Canadian economy.


Nous aurons alors une bonne proposition, comme nous l’avons eue pour le congé parental, que nous venons d’ailleurs d’améliorer sans que ce soit la perfection.

We will then have a sound proposal just like the one we had for parental leave, which, incidentally, we have just enhanced, although it is not perfect.


Nous venons par ailleurs de débattre de la Banque européenne d’investissement.

Furthermore, we have just had a debate on the European Investment Bank.


Nous venons d'ailleurs tout juste de nommer un comité de révision qui sera chargé de se pencher sur la sécurité ferroviaire au pays.

Incidentally, we have just appointed a review panel to look at railway safety in the country.


Nous avons, au sein du Conseil européen, fixé les objectifs et les nouveaux instruments de la stratégie de Lisbonne renouvelée et nous venons d’ailleurs d’approuver les lignes directrices intégrées, avec la politique macroéconomique, la politique microéconomique et l’emploi.

Within the European Council, we have established the objectives and the new instruments for the renewed Lisbon Strategy and we have also just approved the integrated guidelines, encompassing macroeconomic policy, microeconomic policy and employment.


Nous venons d’ailleurs de décider que nous viendrions en tandem à la prochaine conférence de presse afin qu’il n’y ait plus de malentendus.

In fact, we have just decided to come to the next press conference on a tandem, so as to rule out any further misunderstandings.


Nous venons par ailleurs d'annoncer le déblocage de 50 millions d'euros supplémentaires en faveur de l'Autorité palestinienne.

We have just announced a further €50m to the Palestinian Authority.


Nous venons d'ailleurs ce matin-même, Madame la Présidente, avec l'agrément de l'urgence de ce Parlement, d'en avoir encore une fois la preuve.

We have had proof of this this very morning, Madam President, with Parliament’s agreement to urgent procedure.


Nous venons d'ailleurs de concevoir et d'offrir le programme relais en gestion de projets pour les immigrants formés à l'étranger de façon à répondre à une demande en ce sens dans les régions de Toronto, Hamilton, London et Windsor.

We have just designed and launched a relay program in project management for foreign-trained immigrants so that we can meet the demand for it in the Toronto, Hamilton, London and Windsor regions.




D'autres ont cherché : nous     nous venons     nous venons d'ailleurs     publicités — nous     nous venons d’ailleurs     venons par ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons d’ailleurs ->

Date index: 2025-06-26
w