Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous venons d'investir 33 milliards » (Français → Anglais) :

Nous, on croit qu'il faut indexer cette somme sur la base du coût existant en 1994, ce qui nous amène à 10 milliards de dollars supplémentaires, et investir 27 milliards de dollars dans le Tranfert social, parce que cela touche la santé des familles, des hommes et des femmes, d'une population vieillissante.

We believe that this amount must be indexed on the basis of the cost as it was in 1994, which would mean an additional $10 billion, and that the federal government must put $27 billion into the social transfer because it affects the health of families, and of men and women in an aging population.


Neuf millions de jeunes ont d'ores et déjà bénéficié de la garantie pour la jeunesse et nous venons d'allouer à ce projet deux milliards d'euros supplémentaires afin d'aider deux millions de jeunes en plus.

9 million young people have already benefitted from the Youth Guarantee and we have just topped it up with additional €2 billion to help an additional 2 million.


Plutôt que d’investir des milliards d’euros dans de nouvelles centrales nucléaires, nous devrions consacrer cet argent au développement des sources d’énergie renouvelable.

Rather than investing billions of euro in new nuclear plants, we need to invest that money in developing renewable energy sources.


La BERD a adopté une approche proactive en réponse à la crise: en soutenant nos clients dans les pays d’opérations, nous étendons nos investissements et nous comptons investir 7 milliards d’euros en 2009 – soit une augmentation de plus de 20 %.

The EBRD has taken a proactive stance in response to the crisis: supporting our clients in countries of operations, we are expanding our instruments, and aim to invest EUR 7 billion in 2009 – an increase of more than 20%.


Comme nous le savons, les États-Unis ont déjà dépensé plus de 100 milliards de dollars dans ce système de défense antimissile et ils sont en train d’investir 10 milliards supplémentaires par an dans le développement du système.

As we know, the United States has already spent more than 100 billion dollars on its anti-missile defence system and is investing a further ten billion a year in the continuing development of the system.


Le député omet de mentionner que nous venons d'investir 33 milliards de dollars dans notre programme d'infrastructure, dont 400 millions de dollars iront au passage frontalier de Windsor-Detroit, qui est situé dans sa circonscription.

The member is not addressing the fact that we have just spent $33 billion on our infrastructure program, which includes $400 million for the Windsor-Detroit border right in his own constituency.


C’est un sujet sur lequel nous adoptons une position critique. Au Royaume-Uni, État membre de l’UE, le Premier ministre M. Blair veut investir 30 milliards d’euros dans la modernisation de l’arsenal nucléaire des forces armées britanniques.

In the UK – an EU Member State – Mr Blair, the Prime Minister, wants to spend EUR 30 billion on modernising the British armed forces’ nuclear weaponry.


Je me suis entretenu il y a deux semaines avec un important représentant de l’industrie automobile européenne, qui m’a dit ceci: peu importe le pourcentage obligatoire de biocarburants à mélanger et les objectifs de 5,75 % d’ici 2012. Si nous obtenons le feu vert, si les conditions réglementaires sont remplies et les normes techniques adaptées et si nous bénéficions d’une certaine liberté d’action, nous pourrons nous unir à l’industrie et investir des milliards et pas seulement tendre vers un objectif de 5,75 %.

Two weeks ago, I was talking to a prominent representative of the European motor industry, who told me: irrespective of the compulsory admixture of biofuels and the targets of 5.75% by 2012, if we get the green light, if the regulatory conditions are right and the technical standards are adapted, if we are given freedom of action, then we are ready to join with the industry in investing billions and not just to aim for a 5.57% target.


Quoi qu'il en soit, il y a beaucoup de travail à faire et je n'aimerais pas que nous nous retrouvions dans une situation où, par exemple, les propriétaires du pont Ambassador qui s'apprêtent à investir 1 milliard de dollars.où nous pourrions réglementer leurs activités.

But there's a lot of work here and I'd hate to see us come across with something like this, and then a $1 billion investment, for instance, for the folks who own the Ambassador Bridge.and being able to regulate that.


Deuxièmement, nous avons l'intention d'investir un milliard de dollars sur cinq ans pour un programme national sur l'apprentissage et les services de garde. Nous nous inspirons de ce que le gouvernement du Québec a mis en place et nous voulons l'instaurer à travers le Canada, ce qui démontre, encore une fois, la collaboration que nous voulons apporter pour donner le meilleur service possible à la population.

Second, we intend to invest $1 billion over 5 years in a national early learning and child care program.We take as our inspiration the program the Quebec government has established and we want to set it up all across Canada, and that again shows the collaboration we want to employ in giving the best possible service to the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons d'investir 33 milliards ->

Date index: 2025-07-31
w